misread words

Begonnen von Kilian, 2005-04-17, 15:09:44

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

VerbOrg

CHILDREN statt HALDERN
auf der extrem bunten Hülle der CD-Beilage im neuen Rolling Stone (April-Ausgabe)

VerbOrg

adäquieren statt aquädieren

Stutzig much mich nur die Definor: Wasser umleiten

caru

urinieren statt unrieren
(\___/)
(>´x´<)
('.')__('.')

Nijntje - de echte nederlandse konijn

Fleischers Karsten

Wat verlest ihr euch denn alle bei so schicken neuen Verben? Tss, tss...

Eben im Spiegel verlas ich mich:

Brust im Fett statt Frust im Bett

und

Fuldament statt Fundament (woher das wohl kommen mag?)
Karsten

Arnymenos

Fuldament ist das langgesochene Adjekt zu Fulda.

Und "Brust im Fett statt Frust im Bett" gibt nen prima Motto ab. Ist Hühnerbrust gemienen?

Fleischers Karsten

Eher Gänsebrust, die hat mehr Fett...
Karsten

Kilian

Also von wegen Fuldaer, vielmehr Fuldamente. Das ist ein breitschultriger Selbstbezinch für unsere südosthessischen Freunde.

Günter Gans

Wumbaba statt Wiederaufbau.

Langsam werd' ich wohl betriebsblind.
Gehen Sie immer in den Wald zur Paarung? (Loriot)

Fleischers Karsten

klassische chemische Metalle statt klassische chinesische Medizin
Karsten

Arnymenos

... der sich auf Einzelbeispiele stürzt statt stützt.

In einer kapostrophischen Hausarbeiten über "Gottes' Gnade". Einmal or die Autorin dergestalt, dass sie einen anderen Eigennamen in den Genuss des zusaltzen Apostrophs brachte, Blasphem.

Kilian

Saaltheater statt Salatbar.

VerbOrg

Blindenschrift statt Bildunterschrift

Günter Gans

Anus statt Århus

Basilikum statt Baltikum
Gehen Sie immer in den Wald zur Paarung? (Loriot)

VerbOrg

Gastronom statt Gastroman

Kilian

Rocker statt Razherr