Letzte Änderungen im Wiki (alt)

Begonnen von VerBot, 2011-10-18, 01:39:19

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

VerBot

Katakura hat folgende Änderung an der Seite Kennjokus vorgenommen:

Die Seite wurde neu angelegen: ,,'''Kennjokus''' bezeichnet ...  Kategorie:Wortschatz"


Neue Seite

'''Kennjokus''' bezeichnet ...



[[Kategorie:Wortschatz]]


VerBot

Katakura hat folgende Änderung an der Seite Pfappleich vorgenommen:

Die Seite wurde neu angelegen: ,,'''Pfappleich''' bezeichnet ...  Kategorie:Wortschatz"


Neue Seite

'''Pfappleich''' bezeichnet ...



[[Kategorie:Wortschatz]]


VerBot

Katakura hat folgende Änderung an der Seite Schrumschiss vorgenommen:

           
       

← Nächstältere VersionVersion vom 16. Oktober 2012, 15:38 Uhr
Zeile 1:Zeile 1:
'''Schrumschiss''' ist die [[Neutsch|neutsche]] Bezinch für ''screenshot''. Bei der Suche nach einer passenden hochdeutschen Übersetzung des häufig verwondenen englischen Begriffes schlug [[Benutzer:Amarillo|Amarillo]] zunächst ''Bildschirmschuss'' vor. Daraus entwalck [[Benutzer:Traduttore Traditore|Traduttore Traditore]] durch leichte Verkurz und sanftes Schütteln ''Schrumschiss'' - ein Begriff, der geradezu beispielhaft in das GSV-Konzept der [[mmU]] passt.
+
'''Schrumschiss''' ist die [[Neutsch|neutsche]] Bezinch für den ''screenshot''. Bei der Suche nach einer passenden hochdeutschen Übersetzung des englischen Begriffes schlug [[Benutzer:Amarillo|Amarillo]] ''Bildschirmschuss'' (in Analogie zu ''Schnappschuss'') vor. Daraus entwalck [[Benutzer:Traduttore Traditore|Traduttore Traditore]] durch leichte Verkurz und sanftes Schütteln ''Schrumschiss'' - ein Begriff, der geradezu beispielhaft in das GSV-Konzept der [[mmU]] passt.
   
 
[[Kategorie:Wortschatz]]
 
[[Kategorie:Wortschatz]]


amarillo

Bildschirmschuss habe ich nicht vorgeschlagen sondern ledilg den SCHIRMSCHUSS.
Schrumschiss ist klasse!
Das Leben strebt mit Urgewalt nach Entstehung und Musik.

VerBot

Deigner hat folgende Änderung an der Seite Schrumschiss vorgenommen:

Tatsalch schlug Amarillo nur "Schirmschuss", nicht "Bildschirmschuss" vor, daher wurde von Traduttore Traditore auch nichts verkorzen.

           
       

← Nächstältere VersionVersion vom 16. Oktober 2012, 16:57 Uhr
Zeile 1:Zeile 1:
'''Schrumschiss''' ist die [[Neutsch|neutsche]] Bezinch für den ''screenshot''. Bei der Suche nach einer passenden hochdeutschen Übersetzung des englischen Begriffes schlug [[Benutzer:Amarillo|Amarillo]] ''Bildschirmschuss'' (in Analogie zu ''Schnappschuss'') vor. Daraus entwalck [[Benutzer:Traduttore Traditore|Traduttore Traditore]] durch leichte Verkurz und sanftes Schütteln ''Schrumschiss'' - ein Begriff, der geradezu beispielhaft in das GSV-Konzept der [[mmU]] passt.
+
'''Schrumschiss''' ist die [[Neutsch|neutsche]] Bezinch für den ''screenshot''. Bei der Suche nach einer passenden hochdeutschen Übersetzung des englischen Begriffes schlug [[Benutzer:Amarillo|Amarillo]] ''Schirmschuss'' (in Analogie zu ''Schnappschuss'') vor. Daraus entwalck [[Benutzer:Traduttore Traditore|Traduttore Traditore]] durch sanftes Schütteln ''Schrumschiss'' - einen Begriff, der geradezu beispielhaft in das GSV-Konzept der [[mmU]] passt.
   
 
[[Kategorie:Wortschatz]]
 
[[Kategorie:Wortschatz]]


VerBot

Kilian hat folgende Änderung an der Seite Antonyme vorgenommen:

+ replenieren

           
                             

← Nächstältere VersionVersion vom 17. Oktober 2012, 10:32 Uhr
Zeile 130:Zeile 130:
 
;Pidgout
 
;Pidgout
 
:gepflogene, kultivorene Sprache
 
:gepflogene, kultivorene Sprache
;Probass
 
:?
 
 
;Prodiktion
 
;Prodiktion
 
:Gleichartigkeit, Übereinstimmung
 
:Gleichartigkeit, Übereinstimmung
Zeile 142:Zeile 140:
 
;Radehintermwald
 
;Radehintermwald
 
:Halver [http://maps.google.de/maps?t=h&q=51.2,7.35&ie=UTF8&ll=51.203227,7.407188&spn=0.1637,0.301781&z=12 vgl. Satellitenbild]
 
:Halver [http://maps.google.de/maps?t=h&q=51.2,7.35&ie=UTF8&ll=51.203227,7.407188&spn=0.1637,0.301781&z=12 vgl. Satellitenbild]
  +
;replenieren
  +
:einem Ort nach der Evakuation seine Bevölkerung wieder zuführen
 
;Spätling
 
;Spätling
 
:Herbst
 
:Herbst


Berthold

#696
Zitat von: VerBot in 2012-10-16, 17:31:04
Katakura hat folgende Änderung an der Seite Kennjokus vorgenommen:
<p>Die Seite wurde neu angelegen: ,,'''Kennjokus''' bezeichnet ...  <a href=\"http://verben.texttheater.net/index.php?title=Kategorie:Wortschatz&action=edit&redlink=1\" title=\"Kategorie:Wortschatz (Seite nicht vorhanden)\">Kategorie:Wortschatz</a>"</p>
<p><b>Neue Seite</b></p><div>''Kennjokus'' bezeichnet die Konjugation. Das Wort ist als "sinnvolles Lehnwort" aus dem Fremdwort abgelidten. "Ich kenn den Spaß (Gschbaas)" mögen Leute sagen, die sich selbst mit einer aberwitzigen Konjugation leicht tun.
Hierher gehört auch "Diekleinus" für "Deklination". Im Vergleich mit dem Kennjokus ist die Deklination meist die "kleine(re) Nuß".
Laut Internet dedörfe sich "Kennjokus" schon, spärlich belogen, in Sprachbücheln ausgebritten haben. Echt wahr! 
<br />

<br />

[[Kategorie:Wortschatz]]</div>

Berthold

Zitat von: VerBot in 2012-10-16, 17:31:04
Katakura hat folgende Änderung an der Seite Pfappleich vorgenommen:
<p>Die Seite wurde neu angelegen: ,,'''Pfappleich''' bezeichnet ...  <a href=\"http://verben.texttheater.net/index.php?title=Kategorie:Wortschatz&action=edit&redlink=1\" title=\"Kategorie:Wortschatz (Seite nicht vorhanden)\">Kategorie:Wortschatz</a>"</p>
<p><b>Neue Seite</b></p><div>''Pfappleich'' bezeichnet eine Publikation. Die Sache mit dem "scheinbaren" Lehnwort erkläre ich bei Kennjokus.
Hier geht's, als "Recessus narrativus", darum, daß etwas mit großem Getöse - oder raschem Knall - in die Öffentlichkeit dringt. Doch schon bald ist der Knall verhallt (ein gepltztes Luftsack'l oder sowas) und die Sache ist sozusagen eine Leiche....<br />

<br />

[[Kategorie:Wortschatz]]</div>

Berthold

#698
Ich schilleriere:
"Nun nahet Euch, befreund'te Scharen, die mir hier oft schon Helfer waren!"
Vor allem, mit "Dank vom Hause Österreich" im voraus, an den lieben Katakura, der jene Spalten anafülaktisch angelogen hat. 

Berthold

#699
Zitat von: amarillo in 2012-10-16, 19:25:20
Bildschirmschuss habe ich nicht vorgeschlagen sondern ledilg den SCHIRMSCHUSS.
Schrumschiss ist klasse!

Weil das Wort einfach auch Schüttelverspot(t)enz hat.

Berthold

#700
Zitat von: VerBot in 2012-10-17, 12:56:03
Kilian hat folgende Änderung an der Seite Antonyme vorgenommen:
(...)

Türkischen ForscherInnen und DichterInnen gewomden
(Im Gedenken an meinen Großonkel Haya Sungur [H. S.], Cafébesitzer und Pianist in Istanbul; später Lehrer in Wiener Neustadt)

Wer aber war dieser Anton Yme? - - - Ein Sprachforscher mit türkischem Vater, der (nicht der Vater, sondern jener) zu allen Wörtern Gegenteile sooch?
Seine Schwester, Ulviye Yme, war nach England ausgewurnden.
Unter dem Nom de plume "Sheridan" schrieb sie folgenden Aphorismus:
I'll disown you, I'll disinherit you, I'll unget you.
Wegen des letzten Verbs, vielleicht auch wegen ihrer gbassen Art, ward sie
Unget Yme genannt.


katakura

Zitat von: amarillo in 2012-10-16, 19:25:20
Bildschirmschuss habe ich nicht vorgeschlagen sondern ledilg den SCHIRMSCHUSS.

... stimmt, war ein flüchtigkeitsfehler meinerseits .. @ deigner: danke für die korrigur!
Toleranz ist vor allem die Erkenntnis, dass es keinen Sinn hat, sich aufzuregen. (Helmut Qualtinger)

katakura

#702
Zitat von: VerBot in 2012-10-05, 07:53:31
Kilian hat folgende Änderung an der Seite Über uns vorgenommen: ...

... sag mal, bedürfte der "über uns"-text nicht konsequenterweise einer generellen überarbitt, d.h. durchgängigeren vernutsch, um den anfurden der GSV im allgemeinen und denen der mmU im speziellen gerecht zu werden? ... ein teil der worte (grün mark georen) ist ja bereits vernutschen ... das stiftet eher verwurr, bzw. noch zu wenig verwurr ... ehe ich jedoch auf der seite selbst alles durcheinanderwirbele, hier mein vorschlag (arnde rot mark georen), der sicher auch noch verborßen werden kekünne:

[EDIT Kilian: Au au au, sorry! Ich habe aus Versehen auf Ändern statt Zitieren geklocken, jetzt ist deine ganze mühsame Hervorhebearbeit futsch! :( Tut mir sehr leid.]
Toleranz ist vor allem die Erkenntnis, dass es keinen Sinn hat, sich aufzuregen. (Helmut Qualtinger)

Günter Gans

Darfsch fürs Glossar der Insider-Vokabularien noch Sprufki beitragen (eigelnt: Şprufki)?

Def.: Kurzform für Şprufki Bumkrak. Sammelbezinch für wasserklare bis goldfarbene hochprozentige Flussiken. Ieren bißweilen ins Grünliche tend. Aus obskuren Privatbrennereien in Molwanîen stammend, befrörden sie die mülnde mmU. Werden ulberweise während PerVersen in 2-cl-Stamperln ausgeschonken. Stirgen dabei den Gedankenflug.
Gehen Sie immer in den Wald zur Paarung? (Loriot)

katakura

#704
Zitat von: Günter Gans in 2012-10-18, 01:04:09
Darfsch fürs Glossar der Insider-Vokabularien noch Sprufki beitragen (eigelnt: Şprufki)?

... na, der gehört ja unbedingt rein! ... dein einverständnis voraussetzend, habe ich ihn fluxxx im glossar ergonzen (ich hoffe, meine recherche betreffend des ersten ausschanks auf der perVers VII in aachen ist korrekt, ansonsten bitte korrigieren) ... und kilianens einverständis voraussetzend, habe ich mich bei zusaltzer erklur bezulg des sprufki-rituals seines berichtes von der perVers XIV bedonen ... sehet hier: Sprufki
Toleranz ist vor allem die Erkenntnis, dass es keinen Sinn hat, sich aufzuregen. (Helmut Qualtinger)