Kikeriki und I-ah, Wau-Wau und muhen, das kennt jeder als Lautmalerei, wenn es auch bekanntlich arbiträre Wörter sind, weil sie in anderen Sprachen andere Gegenstücke haben.
Was ist aber mit Wörtern, die auf den ersten Blick wie Lautmalerei aussehen, es aber gar nicht sind, z. B.
"Die ist doch völlig plemplem!"
"Nee, die ist ballaballa!"
"Ich finde sie eher gaga!"
Wo kommen die her?
Was ist aber mit Wörtern, die auf den ersten Blick wie Lautmalerei aussehen, es aber gar nicht sind, z. B.
"Die ist doch völlig plemplem!"
"Nee, die ist ballaballa!"
"Ich finde sie eher gaga!"
Wo kommen die her?