Gesellschaft zur Stärkung der Verben

Öffentliche Bretter => Sprache => Thema gestartet von: gehabt gehabt in 2004-12-20, 15:08:38

Titel: Plural-s
Beitrag von: gehabt gehabt in 2004-12-20, 15:08:38
In unserer Liste von Numeri gibt es nur wenige, die ein Ploral-s haben. Der Verweser hat meinen Vorschlag verworfen als den Plural von Cent ---> Centen zu nehmen, weils ja schon Cents heisst. Eigentlich ganz logisch.

Wie koemmts eigentlich, dass so viele eine gewisse Beruehrungsangst vor einem angelsaechsischen Plural s haben
(das sei dem Deustchen fremd) ,
aber keine Scheu haben zu sagen "Kommata". Ist Englisch schlechter als altgriechich?
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: amarillo in 2004-12-20, 15:18:25
Anglizismen sind banal, vulgär, bas, billig, Reklamesprache...
Gräzismen (nur die alten) sind hochgebildet, geistvoll, exotisch, intellektuell....

fishheads -  Fischköppe - ichthyocephaloi ;D
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: Kilian in 2004-12-20, 19:41:40
Versuch einer Selbstanalyse: Ich mag das Plural-s im Deutschen auch nicht besonders, und das liegt wohl daran: Man höre sich einmal Kinder in der heißen Phase des Spracherwerbs und ihre kommerziell bedingte Anglizismenüberflutung an. Zords, Power Rangers, Pokémons, Tamagotchis, Dinos, Stickers... Meine Abneigung gilt gar nicht sehr so den Fremdwörtern und der frühkindlichen "Verunreinigung" des Deutschen, ach Quatsch, nein, sie gilt vor allem dem trostlosen Plastikschrott, mit dem die Kinder so gerne spielen wollen sollen. Wer sich mal nachmittags Werbung auf Super-RTL ansieht, kriegt sofort zu viel! Und diese Abneigung trifft die s-Plurale mit, die bei solchem Spielzeug inflationär auftreten.

Wenn ein Kind sich beim Plural eines Wortes nicht sicher ist, greift es, glaube ich, in der Regel auch zum angehängten s - und dass das sozusagen zum Plural-Joker im Deutschen wird, obwohl es bei "deutschen" Wörtern kaum vorkommt, das ist schon auffällig.
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: amarillo in 2004-12-20, 19:59:06
Es gibt bei uns im Ruhrgebiet eine (im restringierten code - ich schrei mich weg, zuviel Chomsky!) Form des redundanten Plural-s

die Männers - die Kumpels etc. Vornehmlich an er-Plurale und an solche, wo Plural=Singular

Bisken schwach inne Schulterns, nä? Gibt gleich paar hinter de Löffels!

Das - so hoffe ich - geht aber nicht auf Einflüsse der britischen Nachkriegsbesatzung zurück
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: caru in 2004-12-20, 21:36:05
irgendwann im 19. jh. gab es glaube ich ernsthafte bestrebungen, das verbindungs-s aus deutschen komposita zu tilgen: ein dichter habe von frühling-auen, nicht frühling-sauen zu dichten.

im übrigen:

kompositum - kompositümer (heißt ja auch nicht fürstenta!)
opossum - opossa/opossen (oder sagt man plenums?) :D
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: gehabt gehabt in 2004-12-21, 11:35:21
Mir ist aufgefallen, dass so ziemlich alle Laender ihre Cents in die Landessprache uebersetzt haben: In Frankreich sinds centimes, in Spanien Centimos
(waehrend die alten peseten noch in Centesimos unterteilt waren), in Griechenland Lepta, Holland hatte ja immer schon Cents.

Nur wir schreiben Cent, nehmen als Plural Cents und sprechens
gar noch Englisch Ssaent aus. Eine Frage an den oesterreichischen Korrespondenten: ist das mit der Aussprache ich in Oesterreich so? Wie sprechen die Hollaender "Cent" aus?

Ich fange jetzt bewusst an Tsent zu sagen, wie bei "Prozent", wo es ja auch niemandem schlecht aufstoesst. Wie bei Prozent, koennte es auch die Cente heissen: "In der Sparbuechse waren nur noch einige lose Pfennige und Cente". (So wie: i"Ich bekomme beim Kaufhof Prozente").  Irgendwann wirds vielleicht auch mal Zent geschrieben.

Andre Frage: wer hat eigentlich bestimmt, ob es der Cent  oder das Cent heisst?

Und noch eine Frage eines, der lange nicht mehr in Deutschland war: Sagt man eigentlich schon wieder Groschen zu den Zehnern?

Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: amarillo in 2004-12-21, 12:18:45
Zitat von: gehabt gehabt in 2004-12-21, 11:35:21
Und noch eine Frage eines, der lange nicht mehr in Deutschland war: Sagt man eigentlich schon wieder Groschen zu den Zehnern?

Da, wo ich lebe zumindest nicht, dahin all die schönen und liebevollen Namen: Groschen, Fuchs, Zwickel, Taler und Heiermann.

Und Ihr Spanier, gibt's noch die "pela", den "duro"? und wie hieß noch gleich die halbe Peseta, die mit dem Loch drin?

Alles der Euroisierung geopfert? Es ist ein Graus!
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: gehabt gehabt in 2004-12-21, 12:30:43
Gibts alles nicht mehr, selbst den so lieb gewordenen Duro
(5 Peseten) nicht. Es kam tatsaechlich vor, dass einem
z.B. der Busfahrer, nach dem Fahrpreis gefragt, antwortete,
17 Duros. Dann ging die Rechnerei los.

Das 50 Centesimo-Stueck hiess, glaube ich, "Perra Gorda",
die dcke Huendin. Vielleicht war mal ein Loewe drauf. Aber diese
halbe Peseten gibts schon seit langem nicht mehr.

Nach dieser Muenze wurde auch die staatliche Rentenversicherung
im Volksmund "Perra Gorda" genannt. Und die Spielautomaten heissen bis heute Tragaperras (also "Huendinnenschlucker").

Es ist wirklich schade um die Groschen und Duros.
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: MrMagoo in 2004-12-21, 13:38:28
Zitat von: amarillo in 2004-12-20, 19:59:06
Es gibt bei uns im Ruhrgebiet eine (im restringierten code - ich schrei mich weg, zuviel Chomsky!) Form des redundanten Plural-s

die Männers - die Kumpels etc. Vornehmlich an er-Plurale und an solche, wo Plural=Singular

Bisken schwach inne Schulterns, nä? Gibt gleich paar hinter de Löffels!

Das - so hoffe ich - geht aber nicht auf Einflüsse der britischen Nachkriegsbesatzung zurück


Nein, Amarillo - ich kann Dich beruhigen:
Dieses zusätzlich angefügte Plural-s kommt aus dem Plattdeutschen.
Es gibt Worte, die aus dem Plattdeutschen ins Hochdeutsche gelangt sind und ihren Plural "original" auf -s formen, dazu gehört z.B. das Wort "Wrack".

Dieses -s ist bereits vor dem 2. Weltkrieg in Norddeutschland auf hochdeutsche Wörter übergeschlagen und zwar zumeist dann, wenn Singular und Pluralform gleichlauteten, da ein hochdeutschsprechender, aber ans Plattdeutsche gewöhnte Sprecher eine "gewohnte" Singular/Plural-Unterscheidung brauchte.
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: amarillo in 2004-12-21, 14:01:21
Gott sei Dank, da bin ich beruhigt. Jetzt kommt aber noch einer!
Es kann dem Ruhri passieren, daß er einen Plural eines aus dem Englischen entlehnten Wortes zu bilden hat (store - stores in diesem Fall, seitliche Gardinenschals).

Ich erinnere mich, daß die Putzfrau fragte (sie war gerade damit beschäftigt die Gardinen abzunehmen, um sie einer tüchtigen Wäsche zuzuführen): "Soll ich die Storesse (Betonung auf der ersten Silbe) auch mitwaschen?" Das ist Sprachreichtum (oder Bereicherung), wie er/sie in keinem Buch zu finden ist.
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: gehabt gehabt in 2004-12-21, 15:47:55
Im Ruhrgebiet, wo das Doppelperfekt aus dem
Sueden und das Plural-s aus dem Norden aufeinandertreffen, kann man also bereits heute hoeren, wie man in ganz Deutschland bald sprechen wird:

"Ich habe die Kinders in die Schule gebracht gehabt."

Ich glaube festgestellt zu haben, dass die meisten Forumsmitglieder aus dem Rheinland stammen. Vermutlich ist diese Zone fuer Sprachinteressierte das, was fuer die Geologen die Sankt Andreas Falte ist.
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: caru in 2004-12-21, 16:30:19
haben oder hatten denn in deutschland wirklich alle geldstücke eigene namen?

in österreich nämlich nicht. allenfalls nannte man die 10 groschen "zehnerl", die 50 groschen "fuchzgerl" und vielleicht noch die fünf schilling fünferl - die scheine hießen zwanziger, fünfziger, hunderter - das wars schon, bezüglich scheine hat sich bei der euroumstellung nichts ernstliches geornden, nur daß es jetzt auch fünfer und zehner gibt.

Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: gehabt gehabt in 2004-12-21, 22:03:20
Die 10Pfg Muenze hiess Groschen. Das wars soweit ich weiss.
Jedenfalls in der BRD. Interessant zu wissen, ob die 10Pfg in der
DDR auch Groschen hiess. Wird der Cent bei euch Ssaent ausgesprochen oder Tsent?

Um noch mal auf den Zent zurueck zu kommen. Ich wage, vorherzusagen, dass wenn die Schweiz den Euro bekommt, die Zenten im welschen Teil Centimes oder wie auch immer heissen werden, aber im deutschsprachigen Teil weiterhin Rappen.
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: caru in 2004-12-21, 22:45:15
in wien hört man (=ich) /sent/, /ßaent/ und /tsent/, je nach bildungsschicht und anglisierungskoeffizient.

ach, die schwiiz. die wollen doch gar nicht in die EU (blöd wären sie auch). aber klar, wenn die griechen leptá zu den cent sagen, täten die schwiizer sicher auch räppli dazu sagen.
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: amarillo in 2004-12-22, 08:03:10
Zitat von: gehabt gehabt in 2004-12-21, 15:47:55
Im Ruhrgebiet, wo das Doppelperfekt aus dem
Sueden und das Plural-s aus dem Norden aufeinandertreffen, kann man also bereits heute hoeren, wie man in ganz Deutschland bald sprechen wird:

Na, wir wollen ja mal nicht gleich den Teufel an die Wand malen.
Da würden einige Sprachräume aber heftigst rebellieren, und weißt Du wozu? Zu recht! Die Sprachästhetik liegt hier nicht gerade im Brennpunkt des Interesses.
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: Kilian in 2004-12-22, 22:03:22
Zitat von: gehabt gehabt in 2004-12-21, 22:03:20Die 10Pfg Muenze hiess Groschen. Das wars soweit ich weiss.

Das war wohl das Verbreitetste. Das Zweitverbreitetste war meiner Einschätzung nach der Heiermann (5-Mark-Stück).

ZitatNa, wir wollen ja mal nicht gleich den Teufel an die Wand malen.
Da würden einige Sprachräume aber heftigst rebellieren, und weißt Du wozu? Zu recht! Die Sprachästhetik liegt hier nicht gerade im Brennpunkt des Interesses.

Schön, dass es einer sagt! Auch mein ästhetisches Empfinden wendet sich angesichts des Rheinischen regelmäßig mit Grausen. ;)
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: caru in 2004-12-22, 22:15:33
10 pfennig = 1 groschen war mir auch bekannt, der heiermann nicht. ist es denn richtig, daß man zu den 5€-scheinen jetzt auch schon heiermann sagt?
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: caru in 2004-12-22, 22:18:11
oh, und ich wurde wohl grade zum konsul beforden. muß ja auch sein, sonst ist amarillo ja der einzige, und das war im alten rom ein ding der unmöglichkeit - immer zwei konsuln, damit sich kein einzelner über-oder untergriffe erlaubt  ;D

hiermit beginnt nach klassischer römischer zählung das jahr amarillo caruque consulibus  :D :D :D
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: Kilian in 2004-12-22, 22:23:31
Es begab sich aber zu der Zeit, da amarillo und caru Konsuln im GSV-Forum waren... :D

Nein, der 5-Euro-Schein ist weit davon entfernt, vom deutschen Volksmund mit solchen liebevollen Bezeichnungen geadelt zu werden.
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: caru in 2004-12-22, 22:26:28
sind auch widerwärtige blaue lappen, die 5€-scheine. und wie die schon aussehen, wo es sie erst ein paar jahre gibt. und wert sind sie auch so wenig.

womit ich nichts gegen die lappen gesagt haben will. die lappen sind ein altehrwürdiges volk und sprechen eine höchst reizvolle sprache. muß auch mal gesagt werden.
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: Kilian in 2004-12-22, 22:34:00
Also, ich mag das Design der Euroscheine.

Aber bei Lappen sind wir uns einig, über die gibt's viel Gutes zu sagen. S. a. http://www.w-akten.de/funstuff/waschlappen.phtml (http://www.w-akten.de/funstuff/waschlappen.phtml)
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: caru in 2004-12-22, 22:38:15
ich meinte gar nicht das design, druckfrisch sind die ganz nett - aber in welchem zustand landen die meistens in meiner geldbörse! so, als hätte sich schon einer den ***** damit *********.

:Dvon wegen lappen :D
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: Kilian in 2004-12-22, 22:47:10
Zitatich meinte gar nicht das design, druckfrisch sind die ganz nett - aber in welchem zustand landen die meistens in meiner geldbörse! so, als hätte sich schon einer den ***** damit *********.

Das stimmt freilich und ist bei uns in Deutschland auch nicht anders. :)
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: caru in 2004-12-22, 22:50:34
und da wir schon bei den lappen waren: hier ein nicht lappisches, aber doch immerhin finnisches palindrom  ;D
wir können alle froh sein, daß wir kein finnisch verstehn.




Nuutti-vaari oksensi bisneskoiraa vittuun.
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: gehabt gehabt in 2004-12-23, 09:05:58
Zitat von: Kilian in 2004-12-22, 22:03:22
Zitat von: gehabt gehabt in 2004-12-21, 22:03:20Die 10Pfg Muenze hiess Groschen. Das wars soweit ich weiss.



Schön, dass es einer sagt! Auch mein ästhetisches Empfinden wendet sich angesichts des Rheinischen regelmäßig mit Grausen. ;)

Als Rheinlaender fordere icheine Spalte "Staerkt der Nominativ":

"Jestern hann isch der Pitter unn dat Maria jetroffe"

(Gestern habe ich Petern und Marien getroffen)
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: amarillo in 2004-12-23, 11:42:08
Achtung, hier heißt der Nominativ korrekterweise "der Peter"; wieso aber muß Maria ihr Geschlecht zugunsten des neutralen "das" einbüßen?

".... wenn dä Pitter Ärm in Ärm mi'm Apollonia
stillverjnöösch om Heimweesch aan zu knutsche fing."

mit dem Apollonia?
Is Pitter schwul? Is Apollonia ne Kääl - eine Drag Queen?

Armes dummes Ruhrgebietskind bittet um Aufklärung.
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: gehabt gehabt in 2004-12-23, 17:23:09
Im Rheinischen werden Frauenspersonen oft mit
dem Neutrum bezeichnet. Das kann liebevoll gemeint sein

Datt Barbara is e leev Maedsche.

(ich glaube man meint es wie einen Diminuitiv als das Baebelchen, sagt aber datt Barbara)

Aber auch herabsetzend

Dat Mensch   == boeses Weib
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: amarillo in 2004-12-23, 18:56:58
Ist das nur bei Damen der Fall?
Gibt es das auch in anderen Mundarten?
Können wir gehabt haben hier glauben? (Der ist doch Halbiberer)
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: MrMagoo in 2004-12-23, 20:41:53
Zitat von: amarillo in 2004-12-23, 18:56:58
Ist das nur bei Damen der Fall?
Gibt es das auch in anderen Mundarten?
Können wir gehabt haben hier glauben? (Der ist doch Halbiberer)


Das gibt's auch hier in Ostwestfalen, wobei "das" tatsächlich nur auf Frauen bezogen wird.
Zudem wird ihnen auch das sächliche Personalpronomen "es" zuteil:
"Kuck, es juckelt schon wieder nach'n Aldi!"

Auch die plattdeutsche Form mit unverschobenem "t" (et oder ette) läßt sich hier finden:
"Was macht ette denn da?" "Ette geht nach Hause!"
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: amarillo in 2004-12-23, 21:26:00
Erklärt das mal einem Briten oder Ami, die ohnehin kaum das System mit den Geschlechtern verstehen.

"Das Marianne geht heute mit dem Irmgard zum Ulrike"

Ich schrei' mich weg.
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: gehabt gehabt in 2004-12-24, 08:00:37
Zitat von: amarillo in 2004-12-23, 21:26:00
Erklärt das mal einem Briten oder Ami, die ohnehin kaum das System mit den Geschlechtern verstehen.

"Das Marianne geht heute mit dem Irmgard zum Ulrike"

Ich schrei' mich weg.

Nein!!! Im Rheinischen mit Nominativ:

Datt Marianne jeht hueck met datt Irmjard zu datt Ulrike.

(bin mir als "Halbiberer", das Wort verstand ich zunaechst
nicht, hab es wie Karibier betont nicht sicher ob und wo
es statt "datt", "et" heisst.


Dialog in einer rheinischen Strassenbahn:

Kind leckt Fensterscheiben ab.

Frau zu Mutter: Daaf dat dat?
Mutter: Dat daaf dat.
Frau: Dat daaf datt??
Mutter: Un' dat dat dat daaf!!
Titel: Re:Plural-s
Beitrag von: MrMagoo in 2004-12-24, 23:38:27
Auch im Ostwestfälischen im Nominativ!

Den Dialog gibt's auch hier:

Kind spielt im Sandkasten und futtert Sand.
Frau zur Mutter: "Daaf dat dat?"
Mutter "Dat daaf dat!"
Frau (kopfschüttelnd): "Dat dat dat daaf..."