-Menü

Beiträge anzeigen

Dieser Abschnitt erlaubt es Ihnen, alle Beiträge anzusehen, die von diesem Mitglied geschrieben wurden. Beachten Sie, dass Sie nur Beiträge sehen können, die in Teilen des Forums geschrieben wurden, auf die Sie aktuell Zugriff haben.

Beiträge anzeigen-Menü

Themen - Kilian

#21
Omnia licent / PerVers XX
2015-07-07, 15:02:18
Doppel-X! Wann und wo soll die GSV zum 20. Mal tagen?

Wie angekondegen bin ich diesmal nur dabei, wenn ich nicht zu weit reisen muss – ich habe entsprechend abgestummen, grün heißt bin dabei, gelb heißt vielleicht und rot tagt doch ohne mich! ;D
#22
Sprache / keeper/tosser
2015-06-09, 21:12:46
Ein Sinn des englischen Wortes keeper ist ,,jemand, den man behalten sollte" – ungewöhnlich, das -er hier als Suffix zur Bildung eines... hm... theme noun anstelle wie üblich eines agent noun verwandt wird. Gilt das auch für das Schimpfwort tosser: jemand, den man wegschmeißen sollte? Leider nein, es ist wohl analog zu Wichser gebolden. Aber die Vorstellung gefällt mir.
#23
Neue Ideen / Grammatik des Zeitreisens
2015-05-12, 11:03:40
Zitat von: Kilian in 2004-12-20, 20:05:48Und ich glaube, wir als normale, nichtzeitreisende Erdlinge können uns nicht beschweren, damit allzu schweres Spiel zu haben:

ZitatDas größte Problem [beim Zeitreisen] ist ganz einfach ein grammatikalisches, und das wichtigste Buch, das man zu diesem Thema heranziehen kann, ist Das Handbuch der 1001 Tempusbildungen für den Reisenden durch die Zeit von Dr. Dan Streetmaker. Es sagt einem zum Beispiel, wie man etwas auszudrücken hat, das in der Vergangenheit im Begriff war, einem zu widerfahren, bevor man ihm aus dem Weg ging, indem man in der Zeit zwei Tage nach vorn hopste. Das Ereignis wird nun unterschiedlich beschrieben, je nachdem, ob man aus dem Blickwinkel seiner natürlichen Zeit, einer Zeit in der weiteren Zukunft oder einer Zeit in der weiteren Vergangenheit darüber spricht, und es wird noch weiter kompliziert durch die Möglichkeit, daß man sich gerade darüber unterhalten kann, während man auf der Reise von einer Zeit zur anderen ist, um seine eigene Mutter oder sein eigener Vater zu werden.

Die meisten Leser kommen bis zum Futurum des semiconditional modifizierten, sub-umgedrehten Intentionals des subjunktiven Praeteritum Plagalis, bevor sie aufgeben: und tatsächlich sind in späteren Auflagen des Buches alle Seiten hinter diesem Kapitel weiß gelassen worden, um Druckkosten zu sparen.


Douglas Adams, Das Restaurant am Ende des Universums, Kapitel 15

Hier noch die Beispiele für Verbformen und Zeitadjektive, die danach im Text vorkommen:
wirt sain-gevezz
wirtan hab-genomm
wirtan hab-gegezz
willon zugesech
nach vor-wenn
mochtan komm zu-wenn
Man kann haban vornach-buch haventa vor-wenn prebaldon retroginganz zuruc-haim.
mochtan treffan unt dinan mit auf-wenn
auf-besuch wieder-besuchirin...

Ich bitte darum, dass irgendein kreativer Kopf so ein Grammatikbuch wirklich mal verfasst!

Gestern fand ich bei Herrn Rau eine gruselige Auslassung Turnvater Jahns:

ZitatAber im Gegentheil darf man nie verhehlen, dass des Deutschen Knaben und Deutschen Jünglings höchste und heiligste Pflicht ist, ein Deutscher Mann zu werden und geworden zu bleiben, um für Volk und Vaterland kräftig zu würken, unsern Urahnen, den Weltret­tern, ähnlich.

Geworden zu bleiben! Jawohl! Dass der Deutsche Knabe, wenn er denn ein Deutscher Mann geworden ist, ja nicht irgendwelche Zeitreisen unternehme, um an diesem Gewordensein irgendetwas zu verändern! What happens in Vegas stays happened in Vegas, wenn Sie verstehen, was ich meine!

Jahn hatte vermutlich einfach Zugriff auf interessante Pilze, aber die Science-Fiction-Literatur kekünne mächtig davon profitieren, eine Sprache zu haben, deren Tempussystem süstematisch zwischen (mindestens) zwei Zeitlinien unterscheidet: Der Zeitlinie A mit Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft, die wir alle kennen, und der Meta-Zeitlinie B, entlang der Veränderungen an Zeitlinie A passieren: Heute hat Napoleon bei Waterloo noch verloren, aber wenn du den Unsinn mit der Zeitmaschine nicht lässt, wird er vielleicht schon morgen gewonnen haben.
#24
Späße / Autobahnknoten
2015-04-27, 10:07:20
Auf der PerVers XIX waren sie kurz Thema: verschiedene Bauformen von Autobahnkreuzen und Autobahndreiecken und die teils abgefahrenen Namen dafür, die man z.B. auf http://www.autobahnkreuze-online.de/ durchstöbern kann. Hier eine erheiternde Auswahl:


  • Kleeblatt mit Windmühlenrampe
  • Vollständige Turbine
  • Temporär rechtsgeführte Trompete
  • Linksgerichtete Birne
  • Spaghetti-Knoten

Leider noch nicht dabei:


  • Doppelte Abdul'sche Tornadobrezel (als Alternativname für das Kleeblatt)
  • Trippelschraube mit Sprungschanzen
  • Todesknoten
  • Apfelmännchen
  • Fünfstufige Zentrifuge

Verwandt: XKCDs Highway Engineer Pranks.


  • The Inescapable Cloverleaf
  • The Zero-choice Interchange
  • The Rotary Supercollider
#25
Neue Ideen / Strength Is Acheptible
2015-03-27, 23:34:41
Das normalste aus Verben Adjektive zur Bezeichnung geeigneter Argumente ableitende Suffix ist im deutschen -bar, im Englischen -able, das etwa aus (to) do doable oder aus (to) speak speakable macht. Allerdings ist diese simple Ableitung nicht immer korrekt und idiomatisch, einige Verben – gerade solche mit latinaten Stämmen – haben eine ,,unregelmäßige" Form mit verorndenem Stamm und -ible statt -able. Einige, aber noch zu wenige. Reimanalogie zu Hülf:

(to) eat → edible
(to) beat → bedible

(to) admit → admissible
(to) outwit → outwissible

(to) comprehend → comprehensible
(to) mend → mensible

(to) neglect → negligible
(to) affect → affigible

(to) perceive → perceptible
(to) achieve → acheptible

(to) submerge → submersible
(to) urge → ursible

(to) fail → fallible
(to) prevail → prevallible

(to) divide → divisible
(to) bide → bisible

(to) destroy → destructible
(to) employ → empluctible
#26
Omnia licent / Voll verrockene Weinnamen
2015-02-26, 22:56:52
Zitat von: Günter Gans in 2015-02-26, 02:34:16
*) Nebenbeie Anrag: Wie wär's mit 'ner Sulmm foll verrockener Weinnamen? Die gips doch ohne Ende. Wie bei Pilzen. Z. B. die "Chorherrnhalde"; dazu meine Theorie: Zermahlene Gebeine Geistlicher geben kalkarmen Böden zusältzen Pep wg. extra mineralischer Noten ("walnussig", "kräuterlich").

Find ich gut! Der Kröver Nacktarsch ist wahrschchlin viel zu bekonnen, um noch einen müden Ofen hervorzulocken, aber damit ist er nun schon mal abgehaken.
#27
Meine Deutsch lernende Holde beschaftog sich neulich mit den Präpositionen, die die relative Lage zweier Objekte im Raum zueinander ausdrücken. auf bedeutet ungefähr unmittelbar über, an bedeutet ungefähr unmittelbar neben (unmittelbar vor oder unmittelbar hinter kann es auch heißen). Eine entsprechende "unmittelbare", "berührende" Variante von unter gibt es indes nicht, und auch vor und hinter sind im Nachteil, da sie sich ihre mit neben teilen müssen. Ich schlage vor, durch die Bildung neuer Präpositionen Abhilfe zu schaffen. Meine Fantasie frurd diesen Entwurf zu Tage:

über - auf
neben - an
vor - eif
hinter - ack
unter - eum

Beispiel: Eif dem Haus war ein Portalbau, darack eine Veranda und dareum ein Keller.
#29
Späße / Wild vermischte Wendungen
2014-02-26, 09:37:33
[EDIT: Dieser Faden ist ein Ausgrund aus Kontaminationen, nachdem dieser durch meine Unachtsamk durch Dinge kontaminoren worden war, die nicht wirklich der Definition entsprachen. Dank an katakura für den Hinweis!]

"Ich schlage vor, es damit seine Bewandnis haben zu lassen."
#30
Sprache / Kontaminationen
2013-12-06, 19:13:32
Heute habe ich endlich gelernt, wie diese Wörter heißen, die durch (versehentliches) Verschmelzen zweier Wörter mit ähnlicher Bedeutung entstehen (also so etwas wie Katachresen, nur auf der Ebene von Wörtern statt Wendungen): Kontaminationen. Ich finde, wir sesüllen sie sammeln. Ich mache den Anfang mit bei korrekturen.de und anderswo Aufgeschnapptem:

nichtsdestoweniger, trotz → nichtsdestotrotz
vorherrschend, überwiegend → vorwiegend
anrufen, telefonieren → antelefonieren
Baulichkeiten, Gebäude → Gebäulichkeiten
zumindest, mindestens → zumindestens
insbesondere, besonders → insbesonders
deswegen, da → desdawegen
#31
Sprache / Kette Attribut Nomen
2013-11-18, 01:47:56
Die deutschen Nominalkomposita und ihre endlose Fortsetzbarkeit ziehen viel Furcht und Spott auf sich... weniger bekannt ist, dass man, um eine Nomen mit einem Nomen zu modifizeren, letzteres, statt es als Kompositumsglied voranzustellen, auch als Attribut nachstellen kann. Zum Beispiel in dieser einen kultigen Filmszene: "Der Angriff Steiner ist nicht erfolgt." Ich parodiere das gern: "Die Mitnahme Turnbeutel ist nicht erfolgt" oder "Mit der Abholung Fahrrad wird das alles in Ordnung kommen." Wirklich großer Beliebtheit erfreuen sich diese nominalen Attribute aber im Niederländischen. So bekam ich jüngst einen Brief mit dem Betreff Verzoek bevestiging afspraak vervanging CV-ketel, was man wohl ganz elegant mit Gasthermenersetzungsterminbestätigungsbitte übersetzen könnte.
#32
Im Sprachlog geht es heute um PGP, preferred gender pronouns, also Pronomina für insbesondere solche Leute, die sich keinem der beiden klassischen Geschlechter zugehörig fühlen und somit statt he oder she lieber mit anderen Pronomina von sich reden lassen wollen, zum Beispiel mit selbstausgedachten wie ou. Obgleich als Linguist skeptisch, erkennt Autor Anatol Stefanowitsch das große Coolness-Potenzial solcher individualisorener Formen und denkt im Diskussionsfaden neutsch-würdig weiter:

ZitatBei individualisierten Pronomen geht es ja nicht mehr (nur) um geschlechtliche Kategorien, sondern eben um individuelle Kategorisierungen. Was geschieht z.B., wenn Paare nur noch mit einem speziell für sich erfundenen Dualpronomen referenziert werden wollen? Nehmen wir Brad Pitt und Angelina Jolie, die ja bereits einen gemeinsamen Namen (,,Brangelina") haben – die könnten jetzt den Wunsch nach dem Pronomen bran mit einem spezifischen Dualsuffix –an äußern: Brangelina haan denied rumors that bran bean separating. Bran lovan branself more than ever.. (Ich merke gerade, personalisierte Pronomen mit eigenen Verbendungen wären doch extrem cool.)
#33
Aus urheberrechtlichen Gründen habe ich diesen reich beborldenen Faden in die Senatslounge umgehoften, wo er nur Mitgliedern zugänglich ist. Sorry, Wortklauber, ein Nutzerkonto tut nun not.

http://verben.texttheater.net/forum/index.php?topic=3579.0
#35
Heute bemork Julian von Heyl auf Twitter: ,,Die Schifffahrt von Kreuzfahrtschiffen nennt man offenbar nicht Kreuzfahrtschifffahrt, sondern einfach Kreuzschifffahrt."

Nennt man die Seitentasche einer Sporttasche dementsprechend auch Sportseitentasche?
#36
Neue Ideen / Holleutsch
2013-05-11, 09:40:44
Mein neues Hobby: niederländische Sätze Morphem für Morphem ins Deutsche "übersetzen".

Beispiel: Der Untergezeichnete verklärt die Sendung in ungeschunden Staat zu haben entfangen.
#38
Neue Ideen / Vierfache Verneinung
2013-03-12, 22:12:17
Erinnert ihr euch noch an Beat Gloor, der ganze Bücher mit wohlgestaltenen Beinkleidern tuffenverloch? Er kontaktor mich letzte Woche und oot sich als GSV-Fan:

ZitatIch finde Ihre Website toll und auch Ihren Umgang mit der Sprache. Grosses Kompliment! Gestern hat bei uns in der Agentur jemand den «Zeit»-Artikel vom März 10 vorgelesen. Was haben wir gelacht.

Besonders hatten es ihm unsere Entneinungen angetan, von denen einige der einsilbigsten auch in seinem nächsten Buch auftauchen werden und die er gleich auf die ihm eigene Weise zu Ende dachte:

ZitatBegriffe wie los oder bar (z.B. bar jeder Wirkung) sind gewissermassen unentneinbar, weil sonst nichts mehr bleibt. Dasselbe gilt für das Wort unentneinbar selber: un-ent-nein-bar. Und auch unentwegt ist, wenn man die Sache zu Ende denkt, unentneinbar:

vierfache Verneinung

un
ent
weg
#39
auf sich aufpassen heißt auf niederländisch schlicht op zich passen. Es scheint, als hätte das Deutsche da etwas zu viel: Das Verb regiert die Präposition auf, aber dann taucht dieselbe Wurzel noch einmal als Verbpartikel auf. Nun ist ein solcher Schwulst recht barock und damit des Neutschen würdig, aber zumindest spaßeshalber kekünne man doch auch einmal darüber nachdenken, die Partikeln in den Stand von Präpositionen zu erheben, die dann gegebenenfalls bestehende Präpositional-, Dativ-, Akkusativ- oder sogar Genitivobjekte ersetzen. Zum Beispiel:

Man schlug den Kopf ab ihm.
Er diente sich an den König.
Sie passte auf den Hund.
Soll ich aus dem Kürbis höhlen?
Da pflichte ich bei dir.
Um mitzumachen, müsst ihr in unseren Livestream schalten. (von ein)
Morgen müssen wir gründlich nach der Sitzung bereiten.
Vor mich könnt ihr nichts machen.
Du hast ganz schön zu ihr gesetzt.
#40
Über die GSV / Vom Abschweifen
2012-12-10, 22:42:54
Ich war in letzter Zeit häufig versucht, einen Beitrag vom Bertl (und die teils sehr zornigen Reaktionen darauf) aufs Abschwiffbrett zu verschieben. Hab's dann aber gelassen, weil der ursprünglich abschweifende Beitrag immer zumindest einen anfänglichen Bezug und zumindest winzigen inhaltlichen Beitrag zum Thema des Fadens hatte (darauf, nehme ich an, achtet Bertl jetzt seit Errichtungs des Abschwiffbretts - war nicht anders zu erwarten, er ist ja ein kompetenter Troll). Da wollte ich keine Bezugnahmen zerfetzen. Und ehrlich gesagt empfand ich typischerweise die vielen ablehnenden Reaktionen auf Bertl als viel zerstörerischer für den Fluss des Faden als Bertls einen Beitrag, den man gut hätte ignorieren können (zumindest für mein Empfinden war Bertl vor ein paar Wochen/Monaten viel schlimmer drauf als zur Zeit, dafür sind seiner Kritiker gerade sehr dünnhäutig - aber ich kann mich täuschen). In einem Fall hatte ich genau das ursprünglich getan und wurde erst durch das sich erhebende Gezeter erneut auf Bertls Beitrag aufmerksam, woraufhin mir dann doch etwas darauf zu erwidern einfiel.

Also, geht noch mal in euch und prüft, ob etwas mehr Gelassenheit angesichts Bertls Trollerei möglich wäre, ja?