A propos "sein":
Das englische "to be" kommt ja bekanntlich von den Verben sindon, wesan und beon.
Nun stellt sich mir die Frage ob "sindon" vielleicht von "sin don" ("sin tuon" auf Althochdeutsch) kommt und damit "sein tun", anstatt "sein" bedeutet?
Das englische "to be" kommt ja bekanntlich von den Verben sindon, wesan und beon.
Nun stellt sich mir die Frage ob "sindon" vielleicht von "sin don" ("sin tuon" auf Althochdeutsch) kommt und damit "sein tun", anstatt "sein" bedeutet?