misread words

Begonnen von Kilian, 2005-04-17, 15:09:44

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

VerbOrg

Der Text scheint aber schon ein paar Jährchen auf dem Pumuckel zu haben.

statt

Der Text scheint aber schon ein paar Jährchen auf dem Puckel zu haben.

Grinsekater

halbrechnerisch statt halbrecherisch, was wiederum ursprünglich halsbrecherisch heißen sollen hätte.

Agricola

Saddam-Scherz
statt
Saddam-Sturz
The future lies in front of me,
but "lies" is all that I can see.

Kilian

Gehhilfe statt Gehilfe

Grinsekater

Katerchen statt Katachresen   (Wie kam ich denn nur darauf?)

Grinsekater

Phonetisch rechtfarchtbarer Verleser:
Das gute siecht.
statt
Das Gute siegt.

Kilian

Künstler sterben aus statt Künstler stellen aus

Agricola

Nach dem Auferstehen
statt
Nach dem Aufstehen
las ich in dieser nachösterlichen Zeit
The future lies in front of me,
but "lies" is all that I can see.

VerbOrg

Genitiv-Wetter
statt
Genitiv-Retter

Agricola

Jugendstillhaus
statt
Jugendstilhaus
The future lies in front of me,
but "lies" is all that I can see.

Günter Gans

In einem Veranstaltungskalender:

Leipzig, Moritzbastelei statt Moritzbastei
Gehen Sie immer in den Wald zur Paarung? (Loriot)

Agricola

Animalporn
statt
Animalpoem

Na ja, das letztere schließt das erstere ja nicht aus  ;D
The future lies in front of me,
but "lies" is all that I can see.

Stollentroll

Zitat von: Agricola in 2007-04-28, 04:39:27
Animalporn
statt
Animalpoem

Na ja, das letztere schließt das erstere ja nicht aus  ;D


Da sei Dr. Borste vor !
3 Dinge sagen immer die Wahrheit : Kinder, Besoffene und Leggings.

Agricola

besteuern
statt
bestreuen
The future lies in front of me,
but "lies" is all that I can see.

Agricola

Komisches Feuer zerstört indische Technik

statt

Kosmisches Feuer stört irdische Technik
The future lies in front of me,
but "lies" is all that I can see.