Letzte Änderungen im Wiki (alt)

Begonnen von VerBot, 2008-08-24, 11:04:52

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

VerBot

Rettet des Genitivs!
Änderung von Katakura         

? Nächstältere Version Version vom 19:20, 10. Nov. 2008
Zeile 44: Zeile 44:
|-
|-
! in Anbetracht
! in Anbetracht
-
| Die "Erklärung in Anbetracht der Niederlage Deutschlands und der Übernahme der obersten Regierungsgewalt hinsichtlich Deutschlands" wurde am 5. Juni 1945 von den Vertetern der Siegermächte unterzeichnet.
+
| Die "Erklärung in Anbetracht der Niederlage Deutschlands und der Übernahme der obersten Regierungsgewalt hinsichtlich Deutschlands" wurde am 5. Juni 1945 von den Vertretern der Siegermächte unterzeichnet.
|-
|-
! anfangs
! anfangs

http://verben.texttheater.de/index.php?title=Rettet_des_Genitivs%21&diff=2590&oldid=prev
         

VerBot

Plurale
Änderung von Kilian         

Beispielsatzverbesserungsmaßnahme bei ''Bewusstlosigkeiten''

? Nächstältere Version Version vom 20:17, 12. Nov. 2008
Zeile 108: Zeile 108:
die Bewusstlosigkeit &ndash; '''die Bewusstlosigkeiten'''<br/>
die Bewusstlosigkeit &ndash; '''die Bewusstlosigkeiten'''<br/>
-
An den letzten Silvestren betrank er sich jeweils bis zu völligen Bewusstlosigkeiten. <cite>Mi</cite>
+
An den letzten Silvestren betrank er sich bis zu völligen Bewusstlosigkeiten. <cite>Mi</cite>
das Blut &ndash; '''die Blüter'''<br/>
das Blut &ndash; '''die Blüter'''<br/>

http://verben.texttheater.de/index.php?title=Plurale&diff=2591&oldid=prev
         

VerBot

Rettet des Genitivs!
Änderung von Katakura         

+ anbetrachtlich für graue kollektion

? Nächstältere Version Version vom 11:04, 13. Nov. 2008
Zeile 1.023: Zeile 1.023:
! width="15%" | achthaben
! width="15%" | achthaben
| width="85%" | Der Musikant geht spät nach Haus. / Begegnet ihm ein Wolf, o Graus. / Der hätt&rsquo; ihn sicher umgebracht. / Doch hatt&rsquo; er fein des Spielens acht.<br />''Aus der Sage "Der Musiker in der Wolfsgrube am Badersberg" aus Berga a.d. Elster''
| width="85%" | Der Musikant geht spät nach Haus. / Begegnet ihm ein Wolf, o Graus. / Der hätt&rsquo; ihn sicher umgebracht. / Doch hatt&rsquo; er fein des Spielens acht.<br />''Aus der Sage "Der Musiker in der Wolfsgrube am Badersberg" aus Berga a.d. Elster''
 +
|-
 +
! anbetrachtlich
 +
| "Es war uns allen", schreibt der Toskaner, "ausgenommen dem alten Herrn, wie ich anbetrachtlich des Funkelns in seinem Aug glaube, nicht gar mutig zu Sinne."<br />''Otto Julius Bierbaum, Samalio Pardulus''
|-
|-
! anziehen
! anziehen

http://verben.texttheater.de/index.php?title=Rettet_des_Genitivs%21&diff=2592&oldid=prev
         

Kilian

Das Wort anbetrachtlich mag unüblich sein, aber der begleitende Genitiv doch nicht, oder? Ein Fall für die Standardliste also.

VerBot

Rettet des Genitivs!
Änderung von Kilian         

''anbetrachtlich'' in die Standardkollektion, diverse Anführungszeichen

? Nächstältere Version Version vom 12:25, 13. Nov. 2008
Zeile 44: Zeile 44:
|-
|-
! in Anbetracht
! in Anbetracht
-
| Die "Erklärung in Anbetracht der Niederlage Deutschlands und der Übernahme der obersten Regierungsgewalt hinsichtlich Deutschlands" wurde am 5. Juni 1945 von den Vertretern der Siegermächte unterzeichnet.
+
| Die &bdquo;Erklärung in Anbetracht der Niederlage Deutschlands und der Übernahme der obersten Regierungsgewalt hinsichtlich Deutschlands&ldquo; wurde am 5. Juni 1945 von den Vertretern der Siegermächte unterzeichnet.
 +
|-
 +
! anbetrachtlich
 +
| &bdquo;Es war uns allen&ldquo;, schreibt der Toskaner, &bdquo;ausgenommen dem alten Herrn, wie ich anbetrachtlich des Funkelns in seinem Aug glaube, nicht gar mutig zu Sinne.&ldquo;<br />''Otto Julius Bierbaum, Samalio Pardulus''
|-
|-
! anfangs
! anfangs
Zeile 53: Zeile 56:
|-
|-
! im Angesicht
! im Angesicht
-
| Als dem Vatermörder Paul Valence im Angesicht der Guillotine ein letztes Gläschen Schnaps angeboten wurde, lehnte er dankend ab: "Wenn ich getrunken habe, weiß ich nicht mehr, was ich tue."
+
| Als dem Vatermörder Paul Valence im Angesicht der Guillotine ein letztes Gläschen Schnaps angeboten wurde, lehnte er dankend ab: &bdquo;Wenn ich getrunken habe, weiß ich nicht mehr, was ich tue.&ldquo;
|-
|-
! angesichts
! angesichts
Zeile 563: Zeile 566:
|-
|-
! mittschiffs
! mittschiffs
-
| Um 9.10 Uhr wird die "USS Salt Lake City" mittschiffs des Katapults erstmals von einer schweren Granate der "Maya" getroffen.  
+
| Um 9.10 Uhr wird die &bdquo;USS Salt Lake City&ldquo; mittschiffs des Katapults erstmals von einer schweren Granate der &bdquo;Maya&ldquo; getroffen.  
|-
|-
! müde
! müde
Zeile 1.022: Zeile 1.025:
{| border="2" cellspacing="0" cellpadding="4" rules="all" style="margin:1em 1em 1em 0; border-style:solid; border-width:1px; border-collapse:collapse; empty-cells:show; background: #F0F0F0; {{{1| }}}"
{| border="2" cellspacing="0" cellpadding="4" rules="all" style="margin:1em 1em 1em 0; border-style:solid; border-width:1px; border-collapse:collapse; empty-cells:show; background: #F0F0F0; {{{1| }}}"
! width="15%" | achthaben
! width="15%" | achthaben
-
| width="85%" | Der Musikant geht spät nach Haus. / Begegnet ihm ein Wolf, o Graus. / Der hätt&rsquo; ihn sicher umgebracht. / Doch hatt&rsquo; er fein des Spielens acht.<br />''Aus der Sage "Der Musiker in der Wolfsgrube am Badersberg" aus Berga a.d. Elster''
+
| width="85%" | Der Musikant geht spät nach Haus. / Begegnet ihm ein Wolf, o Graus. / Der hätt&rsquo; ihn sicher umgebracht. / Doch hatt&rsquo; er fein des Spielens acht.<br />''Aus der Sage &bdquo;Der Musiker in der Wolfsgrube am Badersberg&ldquo; aus Berga a.d. Elster''
-
|-
+
-
! anbetrachtlich
+
-
| "Es war uns allen", schreibt der Toskaner, "ausgenommen dem alten Herrn, wie ich anbetrachtlich des Funkelns in seinem Aug glaube, nicht gar mutig zu Sinne."<br />''Otto Julius Bierbaum, Samalio Pardulus''
+
|-
|-
! anziehen
! anziehen
Zeile 1.145: Zeile 1.145:
|-
|-
! folgen
! folgen
-
| "des volge ich", sprach Liddamus.<br/>''Wolfram von Eschenbach, Iwein''
+
| &bdquo;des volge ich&ldquo;, sprach Liddamus.<br/>''Wolfram von Eschenbach, Iwein''
|-
|-
! fragen
! fragen
Zeile 1.166: Zeile 1.166:
|-
|-
! im Gegensatz zu
! im Gegensatz zu
-
| &bdquo;Mein Gott&ldquo; dachte ich, &bdquo;der Mann muß der Menschheit außerordentlich wichtige Dienste geleistet haben, daß die großen Herren und Damen, ganz im Gegensatz zu ihres heutzutage so weitverbreiteten Geizes, ihn so mit Geschenken, die es zu sein schienen, überhäuft haben."<br/>''Gottfried August Bürger, Münchhausen, Viertes Seeabenteuer, Rastatt 1977''
+
| &bdquo;Mein Gott&ldquo; dachte ich, &bdquo;der Mann muß der Menschheit außerordentlich wichtige Dienste geleistet haben, daß die großen Herren und Damen, ganz im Gegensatz zu ihres heutzutage so weitverbreiteten Geizes, ihn so mit Geschenken, die es zu sein schienen, überhäuft haben.&ldquo;<br/>''Gottfried August Bürger, Münchhausen, Viertes Seeabenteuer, Rastatt 1977''
|-
|-
! gelüsten
! gelüsten

http://verben.texttheater.de/index.php?title=Rettet_des_Genitivs%21&diff=2593&oldid=prev
         

katakura

Zitat von: Kilian in 2008-11-13, 13:26:49
Das Wort anbetrachtlich mag unüblich sein, aber der begleitende Genitiv doch nicht, oder? Ein Fall für die Standardliste also.

... ja, von miiiir aus gern! ... ich hab mich nur nicht getruen, das beispiel auf die standardliste zu setzen, da es mir doch a weng zu abseitig vorkam ...
Toleranz ist vor allem die Erkenntnis, dass es keinen Sinn hat, sich aufzuregen. (Helmut Qualtinger)

VerBot

Plurale
Änderung von Kf         

- Grenadinen (gehört in Singulare)

? Nächstältere Version Version vom 15:40, 14. Nov. 2008
Zeile 337: Zeile 337:
das Gold &ndash; '''die Gölder'''<br/>
das Gold &ndash; '''die Gölder'''<br/>
Die reiche Frau gab sich längst nicht mit der Kette aus nur einem Gold zufrieden. Nein, es mussten Weißgold, Gelbgold und Rotgold miteinander verflochten sein. ?Das sind ja gleich drei Gölder auf einmal!? rief der Juwelier, ?Das geht nun wirklich nicht!? <cite>TJ</cite>
Die reiche Frau gab sich längst nicht mit der Kette aus nur einem Gold zufrieden. Nein, es mussten Weißgold, Gelbgold und Rotgold miteinander verflochten sein. ?Das sind ja gleich drei Gölder auf einmal!? rief der Juwelier, ?Das geht nun wirklich nicht!? <cite>TJ</cite>
-
 
-
die Grenadine &ndash; '''die Grenadinen'''<br/>
 
-
Baliceaux ist eine kleine, unbewohnte Grenadine. <cite>AC</cite>
 
der Grimm &ndash; '''die Grimme'''<br/>
der Grimm &ndash; '''die Grimme'''<br/>

http://verben.texttheater.de/index.php?title=Plurale&diff=2594&oldid=prev
         

VerBot

Singulare
Änderung von Kf         

+ Grenadine (war falschlerweise bei den Pluralim)

? Nächstältere Version Version vom 15:42, 14. Nov. 2008
Zeile 96: Zeile 96:
'''das Gliedmaß''' &ndash; die Gliedmaßen<br/>
'''das Gliedmaß''' &ndash; die Gliedmaßen<br/>
Eine vom Übersetzer von <span style="font-variant: small-caps;">Monaldi u. Sorti</span>s ''Imprimatur'' erfundene Alternative zur seltenen, aber im Wahrig aufgefiohrenen ''Gliedmaße''.
Eine vom Übersetzer von <span style="font-variant: small-caps;">Monaldi u. Sorti</span>s ''Imprimatur'' erfundene Alternative zur seltenen, aber im Wahrig aufgefiohrenen ''Gliedmaße''.
 +
 +
'''die Grenadine''' &ndash; die Grenadinen<br/>
 +
Baliceaux ist eine kleine, unbewohnte Grenadine. <cite>AC</cite>
'''die Haushaltsware''' &ndash; die Haushaltswaren<br/>
'''die Haushaltsware''' &ndash; die Haushaltswaren<br/>

http://verben.texttheater.de/index.php?title=Singulare&diff=2595&oldid=prev
         

VerBot

Singulare
Änderung von Kf         

? Nächstältere Version Version vom 15:43, 14. Nov. 2008
Zeile 166: Zeile 166:
Mit dem Säbel hielt er sein erstes Militarium in den Händen - der erste Schritt auf dem Weg zu einer Karriere als großer Militaria-Sammler. <cite>ka</cite>
Mit dem Säbel hielt er sein erstes Militarium in den Händen - der erste Schritt auf dem Weg zu einer Karriere als großer Militaria-Sammler. <cite>ka</cite>
-
'''die Moleste''' &ndash die Molesten<br/>
+
'''die Moleste''' &ndash; die Molesten<br/>
Die Arbeit verloren, das Finanzamt will Geld, Stress mit der Freundin ... eine Moleste nach der anderen. [[Benutzer:Kf|KF]]
Die Arbeit verloren, das Finanzamt will Geld, Stress mit der Freundin ... eine Moleste nach der anderen. [[Benutzer:Kf|KF]]

http://verben.texttheater.de/index.php?title=Singulare&diff=2596&oldid=prev
         

VerBot

Rettet des Genitivs!
Änderung von Katakura         

+ "ansichtlich" für graue kollektion

? Nächstältere Version Version vom 13:26, 16. Nov. 2008
Zeile 1.026: Zeile 1.026:
! width="15%" | achthaben
! width="15%" | achthaben
| width="85%" | Der Musikant geht spät nach Haus. / Begegnet ihm ein Wolf, o Graus. / Der hätt&rsquo; ihn sicher umgebracht. / Doch hatt&rsquo; er fein des Spielens acht.<br />''Aus der Sage &bdquo;Der Musiker in der Wolfsgrube am Badersberg&ldquo; aus Berga a.d. Elster''
| width="85%" | Der Musikant geht spät nach Haus. / Begegnet ihm ein Wolf, o Graus. / Der hätt&rsquo; ihn sicher umgebracht. / Doch hatt&rsquo; er fein des Spielens acht.<br />''Aus der Sage &bdquo;Der Musiker in der Wolfsgrube am Badersberg&ldquo; aus Berga a.d. Elster''
 +
|-
 +
! ansichtlich
 +
| Ansichtlich des Bahnanschlusses auf der Landesgrenze ist in der am 16. November 1864 zwischen der vormaligen Königlich hannoverschen und der Königlich niederländischen Regierung abgeschlossenen Übereinkunft verabredet worden, daß ...<br />''Dt. RGBl., Band 1875, Nr. 10, Seite 101 ff., Übereinkunft zwischen dem Deutschen Reich und den Niederlanden, betreffend die Herstellung einer Eisenbahn von Ihrhove nach Nieuwe Schans''
|-
|-
! anziehen
! anziehen

http://verben.texttheater.de/index.php?title=Rettet_des_Genitivs%21&diff=2597&oldid=prev
         

VerBot

Rettet des Genitivs!
Änderung von Katakura         

+ "rittlings" für standardkollektion

? Nächstältere Version Version vom 13:39, 16. Nov. 2008
Zeile 669: Zeile 669:
! reich
! reich
| Aller Freuden ward da reich<br /> Der stolze werte Gawan<br />''Parsival, Übertragung von Karl Simrock''
| Aller Freuden ward da reich<br /> Der stolze werte Gawan<br />''Parsival, Übertragung von Karl Simrock''
 +
|-
 +
! rittlings
 +
| Heeresgruppe Kronprinz Rupprecht: (...) Südlich der Scarpe griffen die Engländer rittlings der Straße Arras-Cambrai an; sie wurden durch Feuer und im Nahkampf verlustreich abgewiesen. <br />''Erich Ludendorff, Deutscher Heeresbericht vom 27. April 1917, Westlicher Kriegsschauplatz''
|-
|-
! rostral
! rostral

http://verben.texttheater.de/index.php?title=Rettet_des_Genitivs%21&diff=2598&oldid=prev
         

VerBot

Rettet des Genitivs!
Änderung von Kilian         

''ansichtlich'' gehört selbstverständlich auch in die Standardliste

? Nächstältere Version Version vom 16:59, 16. Nov. 2008
Zeile 75: Zeile 75:
! ansichtig
! ansichtig
| Als der Minister der Bilanzen ansichtig wurde, erlitt er einen Herzinfarkt.
| Als der Minister der Bilanzen ansichtig wurde, erlitt er einen Herzinfarkt.
 +
|-
 +
! ansichtlich
 +
| Ansichtlich des Bahnanschlusses auf der Landesgrenze ist in der am 16. November 1864 zwischen der vormaligen Königlich hannoverschen und der Königlich niederländischen Regierung abgeschlossenen Übereinkunft verabredet worden, daß...<br />''Dt. RGBl., Band 1875, Nr. 10, Seite 101 ff., Übereinkunft zwischen dem Deutschen Reich und den Niederlanden, betreffend die Herstellung einer Eisenbahn von Ihrhove nach Nieuwe Schans''
|-
|-
! anstatt
! anstatt
Zeile 1.029: Zeile 1.032:
! width="15%" | achthaben
! width="15%" | achthaben
| width="85%" | Der Musikant geht spät nach Haus. / Begegnet ihm ein Wolf, o Graus. / Der hätt&rsquo; ihn sicher umgebracht. / Doch hatt&rsquo; er fein des Spielens acht.<br />''Aus der Sage &bdquo;Der Musiker in der Wolfsgrube am Badersberg&ldquo; aus Berga a.d. Elster''
| width="85%" | Der Musikant geht spät nach Haus. / Begegnet ihm ein Wolf, o Graus. / Der hätt&rsquo; ihn sicher umgebracht. / Doch hatt&rsquo; er fein des Spielens acht.<br />''Aus der Sage &bdquo;Der Musiker in der Wolfsgrube am Badersberg&ldquo; aus Berga a.d. Elster''
-
|-
 
-
! ansichtlich
 
-
| Ansichtlich des Bahnanschlusses auf der Landesgrenze ist in der am 16. November 1864 zwischen der vormaligen Königlich hannoverschen und der Königlich niederländischen Regierung abgeschlossenen Übereinkunft verabredet worden, daß ...<br />''Dt. RGBl., Band 1875, Nr. 10, Seite 101 ff., Übereinkunft zwischen dem Deutschen Reich und den Niederlanden, betreffend die Herstellung einer Eisenbahn von Ihrhove nach Nieuwe Schans''
 
|-
|-
! anziehen
! anziehen

http://verben.texttheater.de/index.php?title=Rettet_des_Genitivs%21&diff=2599&oldid=prev
         

VerBot

Diskussion:Rettet des Genitivs!
Änderung von VerbOrg         

Neuer Abschnitt - rittlings mit Genitiv???

? Nächstältere Version Version vom 18:53, 16. Nov. 2008
Zeile 33: Zeile 33:
:::... na dann kümmere ich mich mal drum, ehe sie vom dativ plattgemuchen werden ...
:::... na dann kümmere ich mich mal drum, ehe sie vom dativ plattgemuchen werden ...
::::[[Benutzer:Katakura|Katakura]] 17:09, 10. Nov. 2008 (UTC)
::::[[Benutzer:Katakura|Katakura]] 17:09, 10. Nov. 2008 (UTC)
 +
 +
== rittlings mit Genitiv??? ==
 +
 +
Was "rittlings" angeht, habe ich doch meine Zweifel.
 +
So wie ich den Beispielsatz verstehe, bezieht sich der Genitiv nicht auf "rittlings". Dieses soll lediglich zum Ausdruck bringen, dass der Sngriff nicht schreitend sondern reitend erfolgt. Stünde "der Straße Arras-Cambrai" nicht in diesem Satz auch dann, wenn das Wort "rittlings" nicht vorhanden wäre? Die Angreifer befinden sich doch nicht rittlings einer Straße. Rittlings eines Pferdes ließe ich mir ja noch gefallen, es ist aber doch eher so, dass sie "der Straße angriffen", also dort, wo sie auf diese treffen.
 +
Ob angreifen damals eventuell mit Genitiv gebraucht wurde, oder jemand Probleme mit der Unterscheidung zwischen Dativ und Akkusativ hat, kann ich nicht sagen. Auf alle Fälle ist hier nicht "rittlings" der Auslöser für den gebrauchten Genitiv/Dativ.

http://verben.texttheater.de/index.php?title=Diskussion:Rettet_des_Genitivs%21&diff=2600&oldid=prev
         

VerBot

Diskussion:Rettet des Genitivs!
Änderung von Kilian         

- leider Gottes (scheint erledigt), - in anbetracht, im Angesicht (erledigt), + Beitrag zu ''rittlings''

? Nächstältere Version Version vom 19:29, 16. Nov. 2008
Zeile 1: Zeile 1:
 +
== Genitiv-Argument vs. Genitivus partitivus ==
 +
Die zwei neuen Listen finde ich sehr gut. Aber steht denn "breit" (eines Fingers breit) noch richtig, oder ist das nicht auch ein Genitivus partitivus? Irgendwie bin ich jetzt schon richtig narrisch im Kopf, was was ist oder warum auch nicht.<br/>
Die zwei neuen Listen finde ich sehr gut. Aber steht denn "breit" (eines Fingers breit) noch richtig, oder ist das nicht auch ein Genitivus partitivus? Irgendwie bin ich jetzt schon richtig narrisch im Kopf, was was ist oder warum auch nicht.<br/>
[[Benutzer:Katakura|Katakura]] 17:47, 4. Aug. 2008 (CEST)
[[Benutzer:Katakura|Katakura]] 17:47, 4. Aug. 2008 (CEST)
Zeile 11: Zeile 13:
:::[[Benutzer:Kilian|Kilian]] 13:03, 5. Aug. 2008 (CEST)
:::[[Benutzer:Kilian|Kilian]] 13:03, 5. Aug. 2008 (CEST)
-
Beim Überflug der Standardliste stach mir dieser Tage das Beispiel "leider Gottes" irgendwie unangenehm ins Auge. Gehoere dieses nicht eher in die Liste "Genitivus absolutus"?<br/>
+
== Tage ==
-
[[Benutzer:Katakura|Katakura]] 14:55, 24. Okt. 2008 (CEST)
+
-
:Wenn man sich der Vermutung des Duden-Herkunftswörterbuches anschließt, ''leider Gottes'' sei mit ''beim Leiden Gottes'' zu übersetzen, und ''leider'' als Genitiv (von ''Leid'') auffasst, dann ja.
+
-
:[[Benutzer:Kilian|Kilian]] 22:40, 24. Okt. 2008 (UTC)
+
-
::Und, schließen wir uns dieser Vermat an? Wenn ja, sesöllen wir das Beispiel vielleicht umhieven. Und die zu Unrecht unbekannene Redewand "Propheten Barts" (von: "beim Barte des Propheten") gleich mit dazusetzen ;).
+
-
::[[Benutzer:Katakura|Katakura]] 00:53, 25. Okt. 2008 (UTC)
+
-
:::Schließen wir uns ihr mal an. Ohne die andere Vermat (in der Hauptliste) aufzugeben, propagiere ich mal.
+
-
:::[[Benutzer:Kilian|Kilian]] 17:01, 10. Nov. 2008 (CET)
+
... betreffs der von mir dieser tage eingefogenen neuzugänge auf der "genitivus absolutus"-liste kommt es mir selbst schon beinahe komisch vor, dass es so viele beispiele vor allem mit "tag" geben soll ... aber meiner mien nach sind das tatsalch alles echte erstorrene genitive, oder irre ich? ... p.s. was machen wir mit "leider gottes" nun?<br/>
... betreffs der von mir dieser tage eingefogenen neuzugänge auf der "genitivus absolutus"-liste kommt es mir selbst schon beinahe komisch vor, dass es so viele beispiele vor allem mit "tag" geben soll ... aber meiner mien nach sind das tatsalch alles echte erstorrene genitive, oder irre ich? ... p.s. was machen wir mit "leider gottes" nun?<br/>
[[Benutzer:Katakura|Katakura]] 15:21, 5. Nov. 2008 (UTC)
[[Benutzer:Katakura|Katakura]] 15:21, 5. Nov. 2008 (UTC)
-
 
:... als ich gerade "aller tage abend" der liste hinzufog, fiel mir ein, dass die jüngst gefierenen "allerheiligen" und "allerseelen" ja auch erstorrene genitive sind - allerdings solche aus dem großen faß, das anzustechen wir uns bislang noch nicht so recht getruen haben ... allerdings juckt es mich verdammt in den fingern ;)<br/>
:... als ich gerade "aller tage abend" der liste hinzufog, fiel mir ein, dass die jüngst gefierenen "allerheiligen" und "allerseelen" ja auch erstorrene genitive sind - allerdings solche aus dem großen faß, das anzustechen wir uns bislang noch nicht so recht getruen haben ... allerdings juckt es mich verdammt in den fingern ;)<br/>
:[[Benutzer:Katakura|Katakura]] 14:22, 8. Nov. 2008 (UTC)
:[[Benutzer:Katakura|Katakura]] 14:22, 8. Nov. 2008 (UTC)
-
 
-
... sagt mal, gehoeren auf die standardliste nicht auch noch die beispiele "in anbetracht" und "im angesicht", die ja beide den genitiv erfordern? ... haben wir sie bislang bloß übersehen? ... wenn ja, föge ich die betreffenden sätze noch ein ...
 
-
[[Benutzer:Katakura|Katakura]] 16:37, 10. Nov. 2008 (UTC)
 
-
::Japp! Die sind sogar von der Dativur gefohrden (siehe Google).
 
-
::[[Benutzer:Kilian|Kilian]] 17:04, 10. Nov. 2008 (CET)
 
-
 
-
:::... na dann kümmere ich mich mal drum, ehe sie vom dativ plattgemuchen werden ...
 
-
::::[[Benutzer:Katakura|Katakura]] 17:09, 10. Nov. 2008 (UTC)
 
== rittlings mit Genitiv??? ==
== rittlings mit Genitiv??? ==
Zeile 39: Zeile 25:
So wie ich den Beispielsatz verstehe, bezieht sich der Genitiv nicht auf "rittlings". Dieses soll lediglich zum Ausdruck bringen, dass der Sngriff nicht schreitend sondern reitend erfolgt. Stünde "der Straße Arras-Cambrai" nicht in diesem Satz auch dann, wenn das Wort "rittlings" nicht vorhanden wäre? Die Angreifer befinden sich doch nicht rittlings einer Straße. Rittlings eines Pferdes ließe ich mir ja noch gefallen, es ist aber doch eher so, dass sie "der Straße angriffen", also dort, wo sie auf diese treffen.
So wie ich den Beispielsatz verstehe, bezieht sich der Genitiv nicht auf "rittlings". Dieses soll lediglich zum Ausdruck bringen, dass der Sngriff nicht schreitend sondern reitend erfolgt. Stünde "der Straße Arras-Cambrai" nicht in diesem Satz auch dann, wenn das Wort "rittlings" nicht vorhanden wäre? Die Angreifer befinden sich doch nicht rittlings einer Straße. Rittlings eines Pferdes ließe ich mir ja noch gefallen, es ist aber doch eher so, dass sie "der Straße angriffen", also dort, wo sie auf diese treffen.
Ob angreifen damals eventuell mit Genitiv gebraucht wurde, oder jemand Probleme mit der Unterscheidung zwischen Dativ und Akkusativ hat, kann ich nicht sagen. Auf alle Fälle ist hier nicht "rittlings" der Auslöser für den gebrauchten Genitiv/Dativ.
Ob angreifen damals eventuell mit Genitiv gebraucht wurde, oder jemand Probleme mit der Unterscheidung zwischen Dativ und Akkusativ hat, kann ich nicht sagen. Auf alle Fälle ist hier nicht "rittlings" der Auslöser für den gebrauchten Genitiv/Dativ.
 +
:Plausibler als ''angreifen'' + Genitiv - zumal die Engländer dann eine Straße angriffen, was soll das denn? - scheint mir, dass ''rittlings'' hier in der Bedeutung ''längs, in Richtung von'' gebroochen wird.
 +
:[[Benutzer:Kilian|Kilian]] 20:29, 16. Nov. 2008 (CET)

http://verben.texttheater.de/index.php?title=Diskussion:Rettet_des_Genitivs%21&diff=2601&oldid=prev
         

VerBot

Diskussion:Rettet des Genitivs!
Änderung von Kilian         

rittlings mit Genitiv???:

? Nächstältere Version Version vom 19:31, 16. Nov. 2008
Zeile 25: Zeile 25:
So wie ich den Beispielsatz verstehe, bezieht sich der Genitiv nicht auf "rittlings". Dieses soll lediglich zum Ausdruck bringen, dass der Sngriff nicht schreitend sondern reitend erfolgt. Stünde "der Straße Arras-Cambrai" nicht in diesem Satz auch dann, wenn das Wort "rittlings" nicht vorhanden wäre? Die Angreifer befinden sich doch nicht rittlings einer Straße. Rittlings eines Pferdes ließe ich mir ja noch gefallen, es ist aber doch eher so, dass sie "der Straße angriffen", also dort, wo sie auf diese treffen.
So wie ich den Beispielsatz verstehe, bezieht sich der Genitiv nicht auf "rittlings". Dieses soll lediglich zum Ausdruck bringen, dass der Sngriff nicht schreitend sondern reitend erfolgt. Stünde "der Straße Arras-Cambrai" nicht in diesem Satz auch dann, wenn das Wort "rittlings" nicht vorhanden wäre? Die Angreifer befinden sich doch nicht rittlings einer Straße. Rittlings eines Pferdes ließe ich mir ja noch gefallen, es ist aber doch eher so, dass sie "der Straße angriffen", also dort, wo sie auf diese treffen.
Ob angreifen damals eventuell mit Genitiv gebraucht wurde, oder jemand Probleme mit der Unterscheidung zwischen Dativ und Akkusativ hat, kann ich nicht sagen. Auf alle Fälle ist hier nicht "rittlings" der Auslöser für den gebrauchten Genitiv/Dativ.
Ob angreifen damals eventuell mit Genitiv gebraucht wurde, oder jemand Probleme mit der Unterscheidung zwischen Dativ und Akkusativ hat, kann ich nicht sagen. Auf alle Fälle ist hier nicht "rittlings" der Auslöser für den gebrauchten Genitiv/Dativ.
-
:Plausibler als ''angreifen'' + Genitiv - zumal die Engländer dann eine Straße angriffen, was soll das denn? - scheint mir, dass ''rittlings'' hier in der Bedeutung ''längs, in Richtung von'' gebroochen wird.
+
:Plausibler als ''angreifen'' + Genitiv - zumal die Engländer dann eine Straße angriffen, was soll das denn? - scheint mir, dass ''rittlings'' hier in der Bedeutung ''längs, in Richtung von'' gebroochen wird. Wenngleich mir diese Bedeutung nicht geläufig war.
:[[Benutzer:Kilian|Kilian]] 20:29, 16. Nov. 2008 (CET)
:[[Benutzer:Kilian|Kilian]] 20:29, 16. Nov. 2008 (CET)

http://verben.texttheater.de/index.php?title=Diskussion:Rettet_des_Genitivs%21&diff=2602&oldid=prev