foll daneben

Begonnen von amarillo, 2005-07-24, 00:19:50

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

Grinsekater

Zitat von: Berthold in 2007-10-10, 11:36:40
Ich glaube, daß uns Beispiel eins und zwei deswegen seltsam erscheinen, weil wir die Ebene/die Hügel als etwas Größeres empfinden als die Steppe/den Wald
Wenn dies tatsalch Grund für meine unbewußt vorgenommene Verbindung des Pronomens mit ,,Bergen" ist, finde ich das sprachpsychologisch (sozusagen) ziemlich interessant. Ergeht es noch jemandem so wie mir?

Kilian

Schon, aber wahrscheinlich eher deswegen, weil ich in den Bergen als ein Idiom empfinde, das die Pronominalisierung eines Bestandteils nicht unbeschadet übersteht.

Agricola

Es ist aber durchaus auch pronominalisoren üblich. Man setze in google einmal "bergen in denen" (so, in Anführungszeichen) ein.
The future lies in front of me,
but "lies" is all that I can see.

Agricola

MIAL

"an der Oderstufe der Waldorfschule"

(gemeint ist die vor dem Abitur)

... ist eigentlich ein foll ins Schwarze getroffen. Oder?
The future lies in front of me,
but "lies" is all that I can see.

VerbOrg

Heute im Schwedischkurs:

"Kann ich noch mal das unbestimmte Verb hören?" (Gemienen war das unbestimmte Substantiv nebst Artikel)

Stellt sich nun die Frage, was denn unbestimmte Verben sind.
Meint man damit so nichtssagende Dinger wie "machen", die nur aus dem Zusammenhang heraus einen Sinn bekommen?

Ku

Ich glaub es ja nicht, aber in Antwort 1153 und 1154 hat unser Bertl makellos verständliches Deutsch von sich gesondert. Ich hab es zunächst gar nicht verstanden.

Kilian

EMI führt jetzt den Spruch Gute Musik ist besser mit sich. Den möchte ich sehen, der das auf Anhieb zu EMIs Gunsten versteht!

Agricola

#1162
MIAL:

Die Erbschafssteuer müsste verdreifacht werden, um den aktuellen Finanzbedarf der Rundfunkanstalten zu decken. Keine dieser Varianten scheint politisch durchsetzbar.


Das Problem besteht wahrscheinlich darin, dass es gar nicht so viele Leute gibt, die Schafe vererben.
The future lies in front of me,
but "lies" is all that I can see.

Berthold

Zitat von: Ku in 2007-10-10, 22:53:45
Ich glaub es ja nicht, aber in Antwort 1153 und 1154 hat unser Bertl makellos verständliches Deutsch von sich gesondert. Ich hab es zunächst gar nicht verstanden.

Ich glaub es auch nicht. So plattes Zeug sesülle ich da guschrimp haben? - Ja vergreise ich denn?

VerbOrg

In einem Behördenschrieps gelesen:

"Desweiteren bitten wir um Mitteilung, ob die Versorgung wegen Alters- oder Dienstunfähigkeit gezahlt wird."

Ich finde, es müsste Alternsunfähigkeit heißen.

VerbOrg

Der GDL-Oberboss meinte, er finde es nich okeh von Mehdorn

"dass er Papiere unterschreibt, die er anschließend nicht hält."

Man sollte dem Herrn Schell mal sagen, wozu Tische da sind...

Agricola

MIAL:

Neben seinem Studium kellnert er in einem gut besuchten Cafe und schämt sich täglich für seine Heimatlandsleute, die in bestenfalls erbrochenem Italienisch/Spanisch/Französisch den falschen Kaffee auswählen und bestellen, um dann den eigentlich gewünschten zu bekommen.

Na denn, wohl bekomm's!
The future lies in front of me,
but "lies" is all that I can see.

Blindfisch

Söben vom Reporter beim EM-Quaaaaal-Spiel Irland - Deutschland geurßen:

Das war die beste Chance der deutschen Mannschaft nach dem Wiederbeginn der 2. Halbzeit.

Merkwürdig, von einer Spielunterbrechung hab ich gar nix mitbekommen.  ???

Blindfisch

in einer Mail an mich:

anbei erhalten Sie wie telefonisch vorbesprochen das nachfolgenden Mail.

VerbOrg

Schilderung eines Unfallherganx:

Beim Umdrehen einer Rüttelplatte, das sie keinen Rückwerzgang hat. Bemerkte ich einen stechenden Schmerz im Rücken.