helft dem Dativ

Begonnen von amarillo, 2004-12-03, 12:05:28

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

Kilian

Zitat von: gehabt gehabt in 2005-01-05, 00:28:07Was natuerlich dem Teil der Bevoelkerung nicht hilft die Analphabeten sind:-)

Was natürlich dem analphabetischen Teil der Bevölkerung nicht hilft. Hm. Was natürlich dem Teil der Bevölkerung nicht hilft, der aus Analphabeten besteht. Hm. Was natürlich den Analphabeten in der Bevölkerung nicht hilft, aber an einer Uni mit einer gewissen Wahrscheinlichkeit das kleinere von beiden Problemen darstellt.

caru

hm, bist du dir sicher, daß studenten mehrheitlich des lesens kundig sind? ich hab da meine zweifel. :-\
(\___/)
(>´x´<)
('.')__('.')

Nijntje - de echte nederlandse konijn

gehabt gehabt

Zitat von: caru in 2005-01-03, 19:54:48
im tintenfaßdeckelrätsel gibt es leider kein echtes wortspiel; die einzige möglichkeit, den satz zu konstruieren, ist die angedeutete:

mater mea sus mala est

(letzteres wirklich ein wortspiel, und ein böses!)

Eine Frage, bevor ich verzweifel: Das soll ein richtiger lateinischer Satz sein und nicht etwa ein Schwerz so wie

Mutter komm, das Schwein isst die Aepfel.

caru

das ist ein richtiger lateinischer satz, und er heißt außer "meine mutter ist eine üble sau" und euren bisherigen varianten, jawohl, genau dieses. :D

nun sag aber noch, wie du da draufgekommen bist?
(\___/)
(>´x´<)
('.')__('.')

Nijntje - de echte nederlandse konijn

Kilian

Für den anderen Satz habe ich jetzt eine... äh... funktionierende Übersetzung gefunden.

Nachdem der Zaun die Hand [oder die Hände] vergessen hatte, kam das Saubere.

Ich sag nur: BTX-Knusperdeo.

Als nächstem Tipp von dir, caru, würde ich mich zunächst mit dem ein oder anderen zarten Hinweis begnügen, welche Wörter (nicht unbedingt Formen) ich bereits richtig gedeutet habe. :)

gehabt gehabt

Zitat von: caru in 2005-01-05, 16:26:20
das ist ein richtiger lateinischer satz, und er heißt außer "meine mutter ist eine üble sau" und euren bisherigen varianten, jawohl, genau dieses. :D

nun sag aber noch, wie du da draufgekommen bist?

Alle moeglichen Kombinationen durchgegangen. Da ich immer auf die alten Loesungen kam habe ich aus Verzweiflung Brainstorming gemacht und nicht ausgeschlossen, dass est = isst ist.

caru

#66
@kilian:

da du einzelne wörter weiter oben, glaube ich, schon mal anders gedeutet hast, beziehe ich mich mal nur auf die letzte version. "funktionieren" tut sie ja  ;D

zaun ist gut, hände ist gut. bei iit="kam" rebelliert ein wenig mein lateinisches sprachgefühl: ire heißt bei mir "hingehen" (eo rus "ich geh' aufs land") oder vielleicht "fortgehen" - bei "kommen" ist man i.a. genauer und sagt venire.

ähm, und eigentlich hat der satz nix btx-knusperdeohaftes.


@gehabt:

est ist in der tat "ist" ebenso wie "ißt". daher die grabschrift des freßsacks:
NON EST QUOD NON EST - ESSET SI ESSET
("er ißt nicht, weil er nicht [mehr] ist - wäre er, äße er")

und darum ist wohl auch das verb edere "essen" ausgestorben und überall durch manducare (mangiare, manger) oder com-edere (comer) ersotzen worden - weil es in jeder seiner formen entweder mit esse "sein" (sogar der infinitiv esse kann "essen" heißen!) oder e-dere "von sich geben" verwechselbar war und pausenlos mißverständnisse produzor.

da liegen nun die äpfel, säuberlich zur pyramide getürmt, bereit für die gartenbauausstellung, bei der sie sicherlich einen preis gewinnen werden - und da kommt die freche sau aus dem stall, wirft die pyramide um und beginnt zu mampfen. furchtbar! hoffentlich kommt die frau mama noch rechtzeitig.
(\___/)
(>´x´<)
('.')__('.')

Nijntje - de echte nederlandse konijn

gehabt gehabt

Das war mir ehrlich gesagt nicht bewusst, dass ist=isst auch im Lateinischen gilt, deshalb glaubte ich an einen Scherz. Nun seis denn: Das Glueck ist mit die Dummen.

Ly

Zitat von: caru in 2005-01-05, 23:46:15
est ist in der tat "ist" ebenso wie "ißt". daher die grabschrift des freßsacks:
NON EST QUOD NON EST - ESSET SI ESSET
("er ißt nicht, weil er nicht [mehr] ist - wäre er, äße er")

und darum ist wohl auch das verb edere "essen" ausgestorben und überall durch manducare (mangiare, manger) oder com-edere (comer) ersotzen worden - weil es in jeder seiner formen entweder mit esse "sein" (sogar der infinitiv esse kann "essen" heißen!) oder e-dere "von sich geben" verwechselbar war und pausenlos mißverständnisse produzor.


Das ist ja sehr ineressant...

Wurde das dann auch so unrlägelmäßig konjugiert wie "esse"?
It isn't always how you look. Look at me. I'm handsome like anything, and I haven't got anybody to marry me yet.

Kilian

Ich geb's auf!

Saepe oblita... was heißt es?!

caru

@Ly

das "essen"-wort konnte man einerseits ganz regelmäßig konjugieren, mit dem konsonantischen präsensstamm ed-:
edo, edis, edit, edimus, editis, edunt. (alle identisch mit den entsprechenden formen von e-dere "von sich geben".) für die 3.sg. gibts aber auch est.

infinitiv präsens edere oder esse (beides doppeldeutig).

perfekt vermutlich edi, gibts aber, glaube ich, nur in zusammensetzungen wie comedi.

PPP "gegessen" ist nicht belegt, aber das gibts ja von esse "sein" auch nicht.


@Kilian

ganz einfach  ;D

saepe = ablativ sg. von saepes "zaun"
oblita  =  abl. sg. f. von oblitus (PPP von oblino "beschmieren, anstreichen")
manus = reichlich mehrdeutige form, hier boshafterweise akkusativ pl.
lautum = supinum auf -um zu lavare "waschen", also "um zu waschen"
iit = als einziges nicht mehrdeutig "er ging".

zu deutsch:

"nachdem (ablativus absolutus) der zaun angestrichen war, ging er/sie sich die hände waschen." :D

(bin jetzt zu faul, rauszusuchen, wer was schon mal richtig verstanden hat.)
(\___/)
(>´x´<)
('.')__('.')

Nijntje - de echte nederlandse konijn

Kilian

Dann bin ich am Supinum gescheitert! Wie sagt man so schön: Da muss ich in der Schule gefehlt haben... ;D

caru

tja, sieht auch boshafterweise genauso wie das PPP aus.

wer handelsübliches latein im kopf hat, versteht erst mal ungefähr: "die oft vergessene hand ging elegant" und braucht dann umso länger, um auf das gemeinte zu kommen.
(\___/)
(>´x´<)
('.')__('.')

Nijntje - de echte nederlandse konijn

Ly

Zitat von: caru in 2005-03-13, 23:38:30
@Ly

das "essen"-wort konnte man einerseits ganz regelmäßig konjugieren, mit dem konsonantischen präsensstamm ed-:
edo, edis, edit, edimus, editis, edunt. (alle identisch mit den entsprechenden formen von e-dere "von sich geben".) für die 3.sg. gibts aber auch est.


Ach so, ich hatte schon Angst, "sum", könnte "ich esse" heißen +g+
It isn't always how you look. Look at me. I'm handsome like anything, and I haven't got anybody to marry me yet.

caru

cogito ergo sum ----> "Wer denkt, muß auch essen" :D :D :D
(\___/)
(>´x´<)
('.')__('.')

Nijntje - de echte nederlandse konijn