Sprachmuseum

Begonnen von mal sehen, 2004-12-07, 09:52:26

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

caru

was dagegen auf unsere rote liste gehört, ist "stund":


Es fiel ihm auf, daß jeder Hund
Bei diesem Kasten stille stund.  

Busch, Maler Klecksel (erste zeile unsicher, weil auswendig zitoren)
(\___/)
(>´x´<)
('.')__('.')

Nijntje - de echte nederlandse konijn

gehabt gehabt

Zitat von: amarillo in 2004-12-08, 10:40:46
"Wofern" niemand einen Einwand "herfürbringt", möchte ich noch mit "alldieweil" "aufwarten", ungeachtet des Umstandes, daß es "just" desselben Inhalts sein mag, wie des Administrators "jüngster" Eintrag.

Nicht alle Forumsmitglieder waren sich ueber das Wort alldieweil einig. ich habe deshalb im Online Grimm nachgeschlagen:

Verknüpfung von außen auf diesen Artikel ALLDIEWEIL, quandoquidem, dum:

dasz ich irre bleibt gewis, alldieweil ein mensch ich bin.
        LOGAU 2, 5, 23;

alldieweil aber insonderheit. MICRÄLIUS a. P. 5, 205; alldiweil. pers. rosenth. 7, 20; doch an diesem orte diente es nur zu gröszerm betrübnis, alldieweil, wenn eine ihres jammers vergessen wolte, sie durch der andern ihre wehtage wiederum daran erinnert wurde. WEISES kl. leute 143; alldieweil es schiene, als gäbe er ursach zur narrheit. WEISES erzn. 51; alldieweil ich verhoffe. maulaffe vorr.; einige schreiben alldieweilen, z. b. Felsenb. 2, 411;

mein advocat, herr Weil, ist ohne zweifel
ein reicher mann, schon ärmer ist Dieweil,
her Alldieweil ward wenger noch zu theil,
und Alldieweilen, ach, was für ein armer teufel!
        GÖKINGK 3, 253.

diese wörter sind heute verrufen und doch der besten abkunft, mhd. al die wîl du bî mir bist. Parz. 485, 9; ich diene ir alle die wîle ich lebe. MS. 1, 24a; in wes pflege welt ir al die wîle sîn? Trist. 344, 15; nur dasz sie den frischen zeitbegrif aufgebend in partikelabstraction übertraten und hernach durch den steifen canzleistil zu grunde gerichtet wurden. sie enthalten zusammengedrängte casus, keine composition. vgl. alleweile und allweil.


Die ersten Baende des Woerterbuchs sind noch von den grimms selbst bearbeitet
und lesen sich herzerfrischen, die letzten Baende sind etwas droeger.  

Verkettung zum Grimm online:

http://www.dwb.uni-trier.de/index.html

als CD ROM und Taschenbuchausgabe (50 bzw 500 Euronen) bei
www.zweitausendeins.de



PS: Kann man fuer Link "Verkettung" sagen. Ich wohne lange nicht mehr in
Deutschland und merke, dass ich, wenn ich ueber Rechnerkram, rede
einen furchtbaren Mischmasch verbreite. Sicherlich gibts
irgendwo eine Liste im Internet mit deutschen Uebertragungen von
e-Mail, Link, Internet etc. kann mir jemand weiterhelfen?

PS Neulich las ich fuer email "Netzpost" und fuer Internet "Weltnetz"
Eigentlich schoene Uebertragungen. Ich habs aber auf einer sehr obskuren Seite von Freunden der Frakturschrift gefunden, die mir etwas rueckwartsgewandt
schien.

caru

herr maitreya, der die ISP-seite verwaltet, bezeichnet diese website als "netzseite" und sich selbst als "netzmeister".

in unser gästebuch kommen uns auch keine postings, sondern nur einträge.

gewisse rückwärtsrichtung kann man zwar angesichts unsrer inhalte nicht völlig abstreiten, aber doch nicht in dem von ihnen implizorenen sinne. ;D
(\___/)
(>´x´<)
('.')__('.')

Nijntje - de echte nederlandse konijn

Kilian

Die gängige Übertragung für "Link" ist "Verknüpfung" oder "Verweis". Eine Liste gibt es z.B. unter http://fsub.schule.de/wissen/itwissen/it-begriffe.htm.

Kilian

Zitat von: caru in 2004-12-09, 20:41:18was dagegen auf unsere rote liste gehört, ist "stund":

So sei es denn!

gehabt gehabt

Zitat von: caru in 2004-12-10, 20:58:07
herr maitreya, der die ISP-seite verwaltet, bezeichnet diese website als "netzseite" und sich selbst als "netzmeister".

in unser gästebuch kommen uns auch keine postings, sondern nur einträge.

gewisse rückwärtsrichtung kann man zwar angesichts unsrer inhalte nicht völlig abstreiten, aber doch nicht in dem von ihnen implizorenen sinne. ;D

Website ---> Netzseite ist nicht ganz logisch
Seite waere page,   site ist mehr ein Ort  Aber danke fuer den Tipp.

Kilian

Stimmt, das muss klargestellt werden:

Webseite (engl. web page): Bezeichnet tatsächlich ausschließlich eine einzelne Seite, so viel, wie in einem einzelnen Browser-Fenster bzw. -Rahmen auf einmal angezeigt wird.

Website (kenne keine gute deutsche Übertragung): Bezeichnet ein ganzes Geflechtv von Webseiten, das zusammengehört, so wie die einzelnen Seiten eines Magazins zusammen ein Magazin bilden.

Am Beispiel der GSV lässt es sich ja beobachten: "Rettet des Genitivs!" z. B. ist eine Webseite. Die Gesamtheit der GSV-Seiten dagegen ist die Website der GSV.

caru

also "netzstätte", "netzseite", "verknüpfung".

muß ich nur noch dem herrn netzmeister beibringen.
(\___/)
(>´x´<)
('.')__('.')

Nijntje - de echte nederlandse konijn