Plural-s

Begonnen von gehabt gehabt, 2004-12-20, 15:08:38

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

gehabt gehabt

In unserer Liste von Numeri gibt es nur wenige, die ein Ploral-s haben. Der Verweser hat meinen Vorschlag verworfen als den Plural von Cent ---> Centen zu nehmen, weils ja schon Cents heisst. Eigentlich ganz logisch.

Wie koemmts eigentlich, dass so viele eine gewisse Beruehrungsangst vor einem angelsaechsischen Plural s haben
(das sei dem Deustchen fremd) ,
aber keine Scheu haben zu sagen "Kommata". Ist Englisch schlechter als altgriechich?

amarillo

Anglizismen sind banal, vulgär, bas, billig, Reklamesprache...
Gräzismen (nur die alten) sind hochgebildet, geistvoll, exotisch, intellektuell....

fishheads -  Fischköppe - ichthyocephaloi ;D
Das Leben strebt mit Urgewalt nach Entstehung und Musik.

Kilian

Versuch einer Selbstanalyse: Ich mag das Plural-s im Deutschen auch nicht besonders, und das liegt wohl daran: Man höre sich einmal Kinder in der heißen Phase des Spracherwerbs und ihre kommerziell bedingte Anglizismenüberflutung an. Zords, Power Rangers, Pokémons, Tamagotchis, Dinos, Stickers... Meine Abneigung gilt gar nicht sehr so den Fremdwörtern und der frühkindlichen "Verunreinigung" des Deutschen, ach Quatsch, nein, sie gilt vor allem dem trostlosen Plastikschrott, mit dem die Kinder so gerne spielen wollen sollen. Wer sich mal nachmittags Werbung auf Super-RTL ansieht, kriegt sofort zu viel! Und diese Abneigung trifft die s-Plurale mit, die bei solchem Spielzeug inflationär auftreten.

Wenn ein Kind sich beim Plural eines Wortes nicht sicher ist, greift es, glaube ich, in der Regel auch zum angehängten s - und dass das sozusagen zum Plural-Joker im Deutschen wird, obwohl es bei "deutschen" Wörtern kaum vorkommt, das ist schon auffällig.

amarillo

#3
Es gibt bei uns im Ruhrgebiet eine (im restringierten code - ich schrei mich weg, zuviel Chomsky!) Form des redundanten Plural-s

die Männers - die Kumpels etc. Vornehmlich an er-Plurale und an solche, wo Plural=Singular

Bisken schwach inne Schulterns, nä? Gibt gleich paar hinter de Löffels!

Das - so hoffe ich - geht aber nicht auf Einflüsse der britischen Nachkriegsbesatzung zurück
Das Leben strebt mit Urgewalt nach Entstehung und Musik.

caru

irgendwann im 19. jh. gab es glaube ich ernsthafte bestrebungen, das verbindungs-s aus deutschen komposita zu tilgen: ein dichter habe von frühling-auen, nicht frühling-sauen zu dichten.

im übrigen:

kompositum - kompositümer (heißt ja auch nicht fürstenta!)
opossum - opossa/opossen (oder sagt man plenums?) :D
(\___/)
(>´x´<)
('.')__('.')

Nijntje - de echte nederlandse konijn

gehabt gehabt

Mir ist aufgefallen, dass so ziemlich alle Laender ihre Cents in die Landessprache uebersetzt haben: In Frankreich sinds centimes, in Spanien Centimos
(waehrend die alten peseten noch in Centesimos unterteilt waren), in Griechenland Lepta, Holland hatte ja immer schon Cents.

Nur wir schreiben Cent, nehmen als Plural Cents und sprechens
gar noch Englisch Ssaent aus. Eine Frage an den oesterreichischen Korrespondenten: ist das mit der Aussprache ich in Oesterreich so? Wie sprechen die Hollaender "Cent" aus?

Ich fange jetzt bewusst an Tsent zu sagen, wie bei "Prozent", wo es ja auch niemandem schlecht aufstoesst. Wie bei Prozent, koennte es auch die Cente heissen: "In der Sparbuechse waren nur noch einige lose Pfennige und Cente". (So wie: i"Ich bekomme beim Kaufhof Prozente").  Irgendwann wirds vielleicht auch mal Zent geschrieben.

Andre Frage: wer hat eigentlich bestimmt, ob es der Cent  oder das Cent heisst?

Und noch eine Frage eines, der lange nicht mehr in Deutschland war: Sagt man eigentlich schon wieder Groschen zu den Zehnern?


amarillo

Zitat von: gehabt gehabt in 2004-12-21, 11:35:21
Und noch eine Frage eines, der lange nicht mehr in Deutschland war: Sagt man eigentlich schon wieder Groschen zu den Zehnern?

Da, wo ich lebe zumindest nicht, dahin all die schönen und liebevollen Namen: Groschen, Fuchs, Zwickel, Taler und Heiermann.

Und Ihr Spanier, gibt's noch die "pela", den "duro"? und wie hieß noch gleich die halbe Peseta, die mit dem Loch drin?

Alles der Euroisierung geopfert? Es ist ein Graus!
Das Leben strebt mit Urgewalt nach Entstehung und Musik.

gehabt gehabt

Gibts alles nicht mehr, selbst den so lieb gewordenen Duro
(5 Peseten) nicht. Es kam tatsaechlich vor, dass einem
z.B. der Busfahrer, nach dem Fahrpreis gefragt, antwortete,
17 Duros. Dann ging die Rechnerei los.

Das 50 Centesimo-Stueck hiess, glaube ich, "Perra Gorda",
die dcke Huendin. Vielleicht war mal ein Loewe drauf. Aber diese
halbe Peseten gibts schon seit langem nicht mehr.

Nach dieser Muenze wurde auch die staatliche Rentenversicherung
im Volksmund "Perra Gorda" genannt. Und die Spielautomaten heissen bis heute Tragaperras (also "Huendinnenschlucker").

Es ist wirklich schade um die Groschen und Duros.

MrMagoo

Zitat von: amarillo in 2004-12-20, 19:59:06
Es gibt bei uns im Ruhrgebiet eine (im restringierten code - ich schrei mich weg, zuviel Chomsky!) Form des redundanten Plural-s

die Männers - die Kumpels etc. Vornehmlich an er-Plurale und an solche, wo Plural=Singular

Bisken schwach inne Schulterns, nä? Gibt gleich paar hinter de Löffels!

Das - so hoffe ich - geht aber nicht auf Einflüsse der britischen Nachkriegsbesatzung zurück


Nein, Amarillo - ich kann Dich beruhigen:
Dieses zusätzlich angefügte Plural-s kommt aus dem Plattdeutschen.
Es gibt Worte, die aus dem Plattdeutschen ins Hochdeutsche gelangt sind und ihren Plural "original" auf -s formen, dazu gehört z.B. das Wort "Wrack".

Dieses -s ist bereits vor dem 2. Weltkrieg in Norddeutschland auf hochdeutsche Wörter übergeschlagen und zwar zumeist dann, wenn Singular und Pluralform gleichlauteten, da ein hochdeutschsprechender, aber ans Plattdeutsche gewöhnte Sprecher eine "gewohnte" Singular/Plural-Unterscheidung brauchte.
Wâ mag ich mich nu vinden? wâ mac ich mich nu suochen, wâ? nu bin ich hie und bin ouch dâ und enbin doch weder dâ noch hie. wer wart ouch sus verirret ie? wer wart ie sus zerteilet mê?
(Gottfried von Straßburg)

amarillo

Gott sei Dank, da bin ich beruhigt. Jetzt kommt aber noch einer!
Es kann dem Ruhri passieren, daß er einen Plural eines aus dem Englischen entlehnten Wortes zu bilden hat (store - stores in diesem Fall, seitliche Gardinenschals).

Ich erinnere mich, daß die Putzfrau fragte (sie war gerade damit beschäftigt die Gardinen abzunehmen, um sie einer tüchtigen Wäsche zuzuführen): "Soll ich die Storesse (Betonung auf der ersten Silbe) auch mitwaschen?" Das ist Sprachreichtum (oder Bereicherung), wie er/sie in keinem Buch zu finden ist.
Das Leben strebt mit Urgewalt nach Entstehung und Musik.

gehabt gehabt

Im Ruhrgebiet, wo das Doppelperfekt aus dem
Sueden und das Plural-s aus dem Norden aufeinandertreffen, kann man also bereits heute hoeren, wie man in ganz Deutschland bald sprechen wird:

"Ich habe die Kinders in die Schule gebracht gehabt."

Ich glaube festgestellt zu haben, dass die meisten Forumsmitglieder aus dem Rheinland stammen. Vermutlich ist diese Zone fuer Sprachinteressierte das, was fuer die Geologen die Sankt Andreas Falte ist.

caru

haben oder hatten denn in deutschland wirklich alle geldstücke eigene namen?

in österreich nämlich nicht. allenfalls nannte man die 10 groschen "zehnerl", die 50 groschen "fuchzgerl" und vielleicht noch die fünf schilling fünferl - die scheine hießen zwanziger, fünfziger, hunderter - das wars schon, bezüglich scheine hat sich bei der euroumstellung nichts ernstliches geornden, nur daß es jetzt auch fünfer und zehner gibt.

(\___/)
(>´x´<)
('.')__('.')

Nijntje - de echte nederlandse konijn

gehabt gehabt

Die 10Pfg Muenze hiess Groschen. Das wars soweit ich weiss.
Jedenfalls in der BRD. Interessant zu wissen, ob die 10Pfg in der
DDR auch Groschen hiess. Wird der Cent bei euch Ssaent ausgesprochen oder Tsent?

Um noch mal auf den Zent zurueck zu kommen. Ich wage, vorherzusagen, dass wenn die Schweiz den Euro bekommt, die Zenten im welschen Teil Centimes oder wie auch immer heissen werden, aber im deutschsprachigen Teil weiterhin Rappen.

caru

#13
in wien hört man (=ich) /sent/, /ßaent/ und /tsent/, je nach bildungsschicht und anglisierungskoeffizient.

ach, die schwiiz. die wollen doch gar nicht in die EU (blöd wären sie auch). aber klar, wenn die griechen leptá zu den cent sagen, täten die schwiizer sicher auch räppli dazu sagen.
(\___/)
(>´x´<)
('.')__('.')

Nijntje - de echte nederlandse konijn

amarillo

Zitat von: gehabt gehabt in 2004-12-21, 15:47:55
Im Ruhrgebiet, wo das Doppelperfekt aus dem
Sueden und das Plural-s aus dem Norden aufeinandertreffen, kann man also bereits heute hoeren, wie man in ganz Deutschland bald sprechen wird:

Na, wir wollen ja mal nicht gleich den Teufel an die Wand malen.
Da würden einige Sprachräume aber heftigst rebellieren, und weißt Du wozu? Zu recht! Die Sprachästhetik liegt hier nicht gerade im Brennpunkt des Interesses.
Das Leben strebt mit Urgewalt nach Entstehung und Musik.