Letzte Änderungen im Wiki (alt)

Begonnen von VerBot, 2011-10-18, 01:39:19

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

VerBot

Deigner hat folgende Änderung an der Seite Antonyme vorgenommen:

           
             
← Nächstältere VersionVersion vom 20. Juni 2013, 16:28 Uhr
Zeile 105:Zeile 105:
 
;Konkussion
 
;Konkussion
 
:Gespräch, bei dem sich von vorneherein alle einig sind.
 
:Gespräch, bei dem sich von vorneherein alle einig sind.
  +
;kurzwierig
  +
:schnell verheilend, schnell zu einer Einigung führend (die Probleme kekunnen in kurzwierigen Verhandlungen ausgerommen werden)
 
;Malität
 
;Malität
 
:schlechte Bonität, Kreditunwurdik
 
:schlechte Bonität, Kreditunwurdik


VerBot

Deigner hat folgende Änderung an der Seite Antonyme vorgenommen:

           
             

← Nächstältere VersionVersion vom 21. Juni 2013, 14:23 Uhr
Zeile 103:Zeile 103:
 
;Intremität
 
;Intremität
 
:der Körper, ohne Arme und Beine
 
:der Körper, ohne Arme und Beine
  +
;kleinkotzig
  +
:abgeberisch, kleinspurig, unterheblich, unwichtigtuerisch, fürlich abschneidend
 
;Konkussion
 
;Konkussion
 
:Gespräch, bei dem sich von vorneherein alle einig sind.
 
:Gespräch, bei dem sich von vorneherein alle einig sind.


VerBot

Deigner hat folgende Änderung an der Seite Antonyme vorgenommen:

           
                             
← Nächstältere VersionVersion vom 23. Juni 2013, 16:53 Uhr
Zeile 7:Zeile 7:
 
;abeignen
 
;abeignen
 
:verlernen, abgewöhnen
 
:verlernen, abgewöhnen
  +
;abhören
  +
:anfangen (siehe ausfangen)
 
;Alttrum
 
;Alttrum
 
:[https://de.wikipedia.org/wiki/Utrum Utrum]
 
:[https://de.wikipedia.org/wiki/Utrum Utrum]
Zeile 28:Zeile 30:
 
;Auftei
 
;Auftei
 
:abgeschlossene Bruderschaft zur Anbetung des Teufels unter Führung eines Vorstehers (Aufts). Bis heute im Sprichwortschatz präsent ist die im 13. Jahrhundert bekannteste Auftei ,,Felkommraus".
 
:abgeschlossene Bruderschaft zur Anbetung des Teufels unter Führung eines Vorstehers (Aufts). Bis heute im Sprichwortschatz präsent ist die im 13. Jahrhundert bekannteste Auftei ,,Felkommraus".
  +
;ausfangen
  +
:aufhören; die Wörter ,,abhören" und ,,ausfangen" werden insbesondere verwendet, wenn etwas mit dem Ende beginnt und mit dem Beginn endet; so zum Beispiel eine Filmszene beim Rückspulen des Filmes. Man sagt dann etwa, die Szene höre bei 28 Minuten ab und fange bei 25 Minuten aus.
 
;(eine Insel) bedecken
 
;(eine Insel) bedecken
 
:entdecken, dass eine auf Karten verzinchene Insel gar nicht existiert
 
:entdecken, dass eine auf Karten verzinchene Insel gar nicht existiert


VerBot

Deigner hat folgende Änderung an der Seite Antonyme vorgenommen:

           
             
← Nächstältere VersionVersion vom 24. Juni 2013, 16:33 Uhr
Zeile 175:Zeile 175:
 
;unterschwänglich
 
;unterschwänglich
 
:wenig begeistert, leidenschaftslos
 
:wenig begeistert, leidenschaftslos
  +
;verausbaren
  +
:von einer bestehenden Einigkeit abrücken, Ausigkeit über eine Sache erzielen. (,,Wir haben den für nächsten Samstag geplanten Termin wieder verausbart." ,,Meine beruflichen Verpflichtungen lassen sich mit der Tätigkeit als Schatzmeister leider nicht verausbaren. Daher muss ich das Amt wohl annehmen.")
 
;Vorkommenschaft
 
;Vorkommenschaft
 
:Gesamtheit der Ahnen
 
:Gesamtheit der Ahnen


VerBot

Deigner hat folgende Änderung an der Seite Antonyme vorgenommen:

           
                                 
← Nächstältere VersionVersion vom 24. Juni 2013, 16:44 Uhr
Zeile 113:Zeile 113:
 
;kurzwierig
 
;kurzwierig
 
:schnell verheilend, schnell zu einer Einigung führend (die Probleme kekunnen in kurzwierigen Verhandlungen ausgerommen werden)
 
:schnell verheilend, schnell zu einer Einigung führend (die Probleme kekunnen in kurzwierigen Verhandlungen ausgerommen werden)
  +
;Leerweib
  +
:lahme, unattraktive Frau
 
;Malität
 
;Malität
 
:schlechte Bonität, Kreditunwurdik
 
:schlechte Bonität, Kreditunwurdik
Zeile 177:Zeile 179:
 
;verausbaren
 
;verausbaren
 
:von einer bestehenden Einigkeit abrücken, Ausigkeit über eine Sache erzielen. (,,Wir haben den für nächsten Samstag geplanten Termin wieder verausbart." ,,Meine beruflichen Verpflichtungen lassen sich mit der Tätigkeit als Schatzmeister leider nicht verausbaren. Daher muss ich das Amt wohl annehmen.")
 
:von einer bestehenden Einigkeit abrücken, Ausigkeit über eine Sache erzielen. (,,Wir haben den für nächsten Samstag geplanten Termin wieder verausbart." ,,Meine beruflichen Verpflichtungen lassen sich mit der Tätigkeit als Schatzmeister leider nicht verausbaren. Daher muss ich das Amt wohl annehmen.")
  +
;Volltaste
  +
:Siehe Vollzeichen.
  +
;Vollzeichen
  +
:Jedes Zeichen, das in einem Text vorkommt — außer den Leerzeichen. Vollzeichen werden in der Regel durch Betätigung einer Volltaste auf der Computertastatur erzeugt.
 
;Vorkommenschaft
 
;Vorkommenschaft
 
:Gesamtheit der Ahnen
 
:Gesamtheit der Ahnen


VerBot

Deigner hat folgende Änderung an der Seite Verdeutschungen vorgenommen:

Die Musik kennt viele Begriffe, die noch einer Verdeutschung harren.

           
                                     
← Nächstältere VersionVersion vom 25. Juni 2013, 16:24 Uhr
Zeile 9:Zeile 9:
 
|-
 
|-
 
| Rumpfkluft || T-Shirts || [http://www.katzundgoldt.de Katz+Goldt]
 
| Rumpfkluft || T-Shirts || [http://www.katzundgoldt.de Katz+Goldt]
  +
|}
  +
  +
== Musik ==
  +
  +
{| {{prettytable}}
  +
! Verdeutschung || Fremdwort || Erläuterung/Quellen
  +
|-
  +
| bremsen || ritardieren ||
  +
|-
  +
| Tönlich(keit) || Tonal(ität) ||
  +
|-
  +
| Tonrampe || Glissando || Eine Tonrampe ist etwas ähnliches wie eine Tonleiter, nur stufenlos. Auch für Rollstuhlsänger geeignet.
  +
|-
  +
| Untönlich(keit) || Atonal(ität) ||
 
|}
 
|}
   


VerBot

Deigner hat folgende Änderung an der Seite Verdeutschungen vorgenommen:

Musik:

           
                                                 
← Nächstältere VersionVersion vom 25. Juni 2013, 17:18 Uhr
Zeile 11:Zeile 11:
 
|}
 
|}
   
== Musik ==
+
== Tonkunst ==
   
 
{| {{prettytable}}
 
{| {{prettytable}}
 
! Verdeutschung || Fremdwort || Erläuterung/Quellen
 
! Verdeutschung || Fremdwort || Erläuterung/Quellen
  +
|-
  +
| beworten || textieren || eine fertige Weise mit Worten für den Gesangsvortrag versehen.
 
|-
 
|-
 
| bremsen || ritardieren ||  
 
| bremsen || ritardieren ||  
  +
|-
  +
| Klinge || Sound || Das ,,Sound" ist nicht mehr gleichbedeutend mit ,,Klang". Daher sollte man von ,,der Klinge eines Sangs" statt vom ,,Sound eines Songs" sprechen.
  +
|-
  +
| Sang || Song || Auch hier gilt, dass ,,Song" nicht mehr gleichbedeutend mit ,,Lied" ist. Daher ,,der Sang", ein ca. vierminütiges Stück der zum Geldgewinn für Tonträger hergestellten volkstümlichen Musik
 
|-
 
|-
 
| Tönlich(keit) || Tonal(ität) ||  
 
| Tönlich(keit) || Tonal(ität) ||  
Zeile 23:Zeile 29:
 
|-
 
|-
 
| Untönlich(keit) || Atonal(ität) ||  
 
| Untönlich(keit) || Atonal(ität) ||  
  +
|-
  +
| Weise || Melodie || Das ist zwar ein uraltes Wort, aber leider seit langem kaum mehr in Gebrauch.
 
|}
 
|}
   


katakura

#1087
lieber deigner,

ich bin mir nicht sicher, ob einige deiner verdutsche im sinne dieser liste, geschweige denn im sinne der deutschen sprache sind ... denn darin sollen erfundene deutsche (besser: neutsche!) wörter stehen, die fremdworte ersetzen sollen ...

... dessen eingedenk, finde ich es nicht regelkonform (ja geradezu verwerlf!), dass du ein schon im mhd. oder gar ahd. vorkommendes, schönes wort wie "sang" (das uns bis heute u.a. in sang- und klanglos, meistersang, minnesang, singsang etc. begegnet) als neue verdeutschung für song anbietest ... der sang hat seit jahrhunderten seine bedut im deutschen, die du nicht einfach ändern kannst (und schon gar nicht so abstrus in "ein ca. vierminütiges Stück der zum Geldgewinn für Tonträger hergestellten volkstümlichen Musik") ... die grimms ören gewiss in ihren gräbern rot, ühren sie davon erf! ... daher iere ich für eine sofortige, ebenso unnachsichtige wie sang- und klanglose entforn pläd! ...

... weise ist auch keine neue, erfundene verdutsch von melodie, sondern auch schon uralt und bestenfalls die deutsche entsprechung dazu ... auch hier iere ich darum für eine entforn pläd, damit die liste nicht verwässert ... und bei bremsen habe ich auch irgendwie bauchschmerzen, weil das weder neu noch originell ist, sondern gemeinhin schon seine bedut hat ...

beste grüße

katakura


p.s. frage ät kilian: sesülle, ja memüsse die liste strenggenommen nicht sogar umbenannen werden in verneutschungen??
Toleranz ist vor allem die Erkenntnis, dass es keinen Sinn hat, sich aufzuregen. (Helmut Qualtinger)

Deigner

Eigelnt habe ich mich ziemlich an den bereits in der Liste stehenden Wörtern orientoren, die mir teilweise weder besonders neu erfunden noch besonders neutsch aussehen (geschehnisreiche Bildfolge, Klapprechner, Knautschprüfung, Netzwart, Strombrief ...). Die Pointe dieser Wörter entsteht ja nicht durch ihre bloße Existenz, sondern durch ihre Anwendung (,,Ich schicke dir die geschehnisreiche Bildfolge mit einem Strombrief, sobald mein Klapprechner wieder läuft"). Ich fand eben, dass es einen ähnlichen Reiz hat, zu sagen ,,Die Klinge des Sangs gefällt mir nicht, aber seine Weise ist eingängig", oder ,,wenn man an dieser Stelle des untönlichen Stücks bremst, steigert sich die Wirkung der folgenden Tonrampe".

Meinetwegen kann ,,bremsen" auch wieder weg, da man ja ,,langsamer werden" sagen kann. Das Wort ,,bremsen" hätte nur den Vorteil, dass es sich leichter substantivieren lässt — also z.B. ,,die Schlussbremse" für ,,das Schlussritardando". Da klingt ,,Schlusslangsamerwerde" deult schlechter, und ,,Schlussverlangsamung" scheint mir weniger präzise zu sein, da es sich dabei auch um einen plötzlichen Tempowechsel handeln kekünne.

Inwiefern ist die Wiederverwendung eines altehrwürdigen Wortes als Verdeutschung für ein modernes Fremdwort regeldisform (zu welcher Regel?) oder gar verwerlf? ,,Sang" gibt es im modernen Deutschen fast nur noch in den Verbindungen ,,Sang und Klang" oder ,,Singsang", da stiftet man durch die Neudefinition jedenfalls kaum Verwirrung.

katakura

#1089
Zitat von: Deigner in 2013-06-26, 08:53:45
Inwiefern ist die Wiederverwendung eines altehrwürdigen Wortes als Verdeutschung für ein modernes Fremdwort regeldisform (zu welcher Regel?) oder gar verwerlf? ,,Sang" gibt es im modernen Deutschen fast nur noch in den Verbindungen ,,Sang und Klang" oder ,,Singsang", da stiftet man durch die Neudefinition jedenfalls kaum Verwirrung.

... ich kann mich nur wiederholen: sang, egal wie gebraulch oder ungebraulch es heute sein mag, ist eben kein neu erfundendes, bislang nicht existierendes deutsches (oder eben neutsches) wort, sondern bloß ein wiederverwendetes ... zum einen sollen in die liste (siehe deren einleitende sätze, vom geliebten und über alle zweifel erhabenen sprachführer persoln verfossen und daher nicht nur als individüll und nach gusto auslegbare regel, sondern vielmehr als nicht diskutabler ukas anzusehen) aber nur wörter, die es bislang so nicht gab und a la luther oder zeesen neu geschopfen wurden ...

... zum anderen fällt es mir miss, wenn ein hinsilcht alter und bedut durch und durch ehrwürdiges wort für solchen (verzeihung, oder eher: verzuh?) blödelkram wie "ein ca. vierminütiges Stück der zum Geldgewinn für Tonträger hergestellten volkstümlichen Musik" herhalten soll ... dann kekünnen wir ja gleich mal die liste alter und im sprachgebrauch fast ausgestorbener wörter durchgehen und sie für andere sachen wiederverwenden ... das ist sicher nicht im sinne dieser liste und stiftet mumn (meiner unmaßgeblichen mien nach) eben doch verwurr, denn die ursprulnge bedut des wortes ist ja nicht ganz abgestorben ... ahlnes gilt, wie bereits in meinem vorigen beitrag gesugen, für weise ...

... wir kekünnen aber gern noch eine weitere mien einholen ... und in absoluten zweifelsfällen besteht selbstverstalnd die molg, um eine privataudienz beim geliebten sprachführer nachzusuchen (für gsv-mitglieder gibt es rabatt!), mit ihm das problem er zu örtern, seinen dann unumstolßen entschluss zu hören und seinen segen zu erhalten :D ...
Toleranz ist vor allem die Erkenntnis, dass es keinen Sinn hat, sich aufzuregen. (Helmut Qualtinger)

VerBot

Kilian hat folgende Änderung an der Seite Kausativ vorgenommen:

+ verschmelzen, verschwemmen, verschwenden, zerflößen

           
                                                             

← Nächstältere VersionVersion vom 26. Juni 2013, 16:58 Uhr
Zeile 193:Zeile 193:
 
! style="background-color: #FFE8E8" | überflößen
 
! style="background-color: #FFE8E8" | überflößen
 
| Dieser Tropfen flößt das Fass über!
 
| Dieser Tropfen flößt das Fass über!
  +
|-
  +
! zerfließen
  +
! style="background-color: #FFE8E8" | zerflößen
  +
| Das Buch zerflößt die Grenzen zwischen Gegenwart und Dystopie.
 
|-
 
|-
 
! begreifen
 
! begreifen
Zeile 217:Zeile 221:
 
! style="background-color: #FFE8E8" | absäufen
 
! style="background-color: #FFE8E8" | absäufen
 
| Es ist verdammt leicht, diesem Auto den Motor abzusäufen.
 
| Es ist verdammt leicht, diesem Auto den Motor abzusäufen.
  +
|-
  +
! verschwimmen
  +
! style="background-color: #FFE8E8" | verschwemmen
  +
| Unsere Möbelkollektion verschwemmt die Grenzen zwischen Wohnbereichen.
  +
|-
  +
! verschwinden
  +
! style="background-color: #FFE8E8" | verschwenden
  +
| Robert Glasper verschwendet die Grenzen zwischen musikalischen Genres.
 
|-
 
|-
 
! aufsitzen
 
! aufsitzen
 
! style="background-color: #FFE8E8" | aufsetzen
 
! style="background-color: #FFE8E8" | aufsetzen
 
| Er hat mich seinen Lügen geschickt aufgesetzt.
 
| Er hat mich seinen Lügen geschickt aufgesetzt.
  +
|-
  +
! verschmelzen
  +
! style="background-color: #FFE8E8" | verschmelzen
  +
| Mit Fonepad und Infinity hat Asus Tablet und Smartphone verschmelzt.
 
|-
 
|-
 
! verstehen
 
! verstehen


VerBot

Deigner hat folgende Änderung an der Seite Kausativ vorgenommen:

Breitere Bedeutungen:

           
                                         
← Nächstältere VersionVersion vom 26. Juni 2013, 18:07 Uhr
Zeile 97:Zeile 97:
 
| Mutter flößte mir Lebertran ein.
 
| Mutter flößte mir Lebertran ein.
 
| style="background-color: #FFE8E8" | Ich flößte das warme Wasser in die Wanne.
 
| style="background-color: #FFE8E8" | Ich flößte das warme Wasser in die Wanne.
  +
|-
  +
! liegen
  +
! legen
  +
| Ich lege das Buch auf den Tisch.
  +
| style="background-color: #FFE8E8" | Hans legte seine Verspätung an einen Zugausfall.
 
|-
 
|-
 
! saugen
 
! saugen
Zeile 117:Zeile 122:
 
| Die Flammen sengten das Papier.
 
| Die Flammen sengten das Papier.
 
| style="background-color: #FFE8E8" | Niemand sengt so gut wie unser Kantor.
 
| style="background-color: #FFE8E8" | Niemand sengt so gut wie unser Kantor.
  +
|-
  +
! sitzen
  +
! setzen
  +
| Der Boxer setzt einen Schlag.
  +
| style="background-color: #FFE8E8" | Unser Änderungsschneider setzt Ihnen jede Hose.
 
|-
 
|-
 
! springen
 
! springen


VerBot

Deigner hat folgende Änderung an der Seite Kausativ vorgenommen:

Verband mit Präfixen und Partikeln:

           
                 
← Nächstältere VersionVersion vom 26. Juni 2013, 18:10 Uhr
Zeile 243:Zeile 243:
 
! style="background-color: #FFE8E8" | aufsetzen
 
! style="background-color: #FFE8E8" | aufsetzen
 
| Er hat mich seinen Lügen geschickt aufgesetzt.
 
| Er hat mich seinen Lügen geschickt aufgesetzt.
  +
|-
  +
! einsitzen
  +
! style="background-color: #FFE8E8" | einsetzen
  +
| Ich hoffe, man wird den Einbrecher schnappen und einsetzen.
 
|-
 
|-
 
! verschmelzen
 
! verschmelzen


VerBot

Kilian hat folgende Änderung an der Seite Kausativ vorgenommen:

- verschwenden (gibt' schon oben bei den breiteren Bedeutungen, wo es angesichts der Obskurität von "schwenden" wohl auch hingehört)

           
                 
← Nächstältere VersionVersion vom 26. Juni 2013, 19:14 Uhr
Zeile 235:Zeile 235:
 
! style="background-color: #FFE8E8" | verschwemmen
 
! style="background-color: #FFE8E8" | verschwemmen
 
| Unsere Möbelkollektion verschwemmt die Grenzen zwischen Wohnbereichen.
 
| Unsere Möbelkollektion verschwemmt die Grenzen zwischen Wohnbereichen.
|-
 
! verschwinden
 
! style="background-color: #FFE8E8" | verschwenden
 
| Robert Glasper verschwendet die Grenzen zwischen musikalischen Genres.
 
 
|-
 
|-
 
! aufsitzen
 
! aufsitzen


VerBot

Wutzofant hat folgende Änderung an der Seite Entneinungen vorgenommen:

Als er auch noch einen 100-€-Schein fand, war er über diesen weiteren Bill sehr erfreuen.

           
             
← Nächstältere VersionVersion vom 30. Juni 2013, 21:52 Uhr
Zeile 15:Zeile 15:
 
;bil
 
;bil
 
:intelligent
 
:intelligent
  +
;Bill
  +
:etwas, womit einen das Schicksal angenehm überrascht
 
;Biß
 
;Biß
 
:reichhaltige Mahlzeit
 
:reichhaltige Mahlzeit