Beinkleid bleibt Beinkleid. Bleibt Beileid Beileid?

Begonnen von Kilian, 2005-09-20, 11:03:13

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

Agricola

Zitat von: VerbOrg in 2006-12-08, 19:25:44
Oh, ich war gerade der Abnahme, dass der Ozean ab-nahen SOLL.

Nun gut.

Also, wie wär's mit 'ner Annahmeerklärung?
ANNAHMEERKLÄRUNG

Hiermit erklärt Unterzinchener die Annahme obiger Lösung als korrekt aufgeknupfenes Beinkleid.

Agricola
The future lies in front of me,
but "lies" is all that I can see.

VerbOrg

Ich danke allen, die zur Entforn dieses Beinkleids beigetragen haben.
Erst mal meinen Eltern, die mir beibrachten, das weiterzudenken, was andere vorgedacht haben. Und dann natürlich Amy, die in diesem Fall riesig viel vorgedacht hat. Weiterhin danke ich Agricolan, der den Schlauch entforn, auf dem ich gestanden hatte, und all denjenigen, die dafür gesurgen haben, dass ich immer noch in der GSV ausharre... Und alle, die ich jetzt immer noch vergessen habe, sind natürlich auch nicht zu vergessen.

Agricola

Jetzt aber nicht vergessen, zwanzig gebundene Exemplare der Lösung und eine Kopie des Publikationsvertrages bei der Universitätsbibliothek einzureichen, damit Du den Titel Dr. bk. auch offiziell führen darfst.
The future lies in front of me,
but "lies" is all that I can see.

Kilian

665) Ärschern wie ein Behälter für flüssiges oder gasförmiges, englisch abgekürztes 1:n-Schachspiel (Adj.)

AmelieZapf

#3934
Zitat von: Agricola in 2006-12-08, 19:43:06
Zitat von: VerbOrg in 2006-12-08, 19:25:44
Oh, ich war gerade der Abnahme, dass der Ozean ab-nahen SOLL.

Nun gut.

Also, wie wär's mit 'ner Annahmeerklärung?
ANNAHMEERKLÄRUNG

Hiermit erklärt Unterzinchener die Annahme obiger Lösung als korrekt aufgeknupfenes Beinkleid.

Agricola

Nun ja, "nah(e)rücken" kenne ich, aber "annahen" kenne ich nicht. "Annähern" kenne ich. Außerdem wäre ein hypothetisches "annahen" wie auch das konventionelle "annähern" genauso tmetisch wie "naherücken", nur daß sich das "nah" dann auf der falschen Seite befände. Aber gut, Du sollst es untmetisch haben:

Coniugatio arabica (turkica in Coniunctivo praeteriti):

annahen - annaht - annuh - annühe - annah! - annahen

Gruß,

Amy
Religion heute:
Ex oriente deus,
ex machina lux.

amarillo

Zitat von: Kilian in 2006-12-08, 23:35:58
665) Ärschern wie ein Behälter für flüssiges oder gasförmiges, englisch abgekürztes 1:n-Schachspiel (Adj.)

Bahnhof - Bahnhof - Bahnhof - Bahnhof - Bahnhof - Bahnhof - Bahnhof - Bahnhof :-\
Das Leben strebt mit Urgewalt nach Entstehung und Musik.

Agricola

#3936
Zitat von: AmelieZapf in 2006-12-09, 03:12:14
Nun ja, "nah(e)rücken" kenne ich, aber "annahen" kenne ich nicht.
Dann wird es höchste Zeit, dass Du dieses schöne Wort kennenlernst.  :D
Ein Beispiel aus der klassischen Literatur:

Denn als schon annahte die Zeit des erhabenen Dulders
Herkules, und das Gestirn eintrat in das zehente Zeichen,
Schwoll mir unter dem Herzen die Last; und was ich umhertrug,
War so groß, daß glaublich erschien, so großem Gewicht sei
Jupiter selbst Urheber.

(Metamorphosen in der Vossschen Übersetzung)

Und noch ein hübsches Beispiel aus dem 17. Jahrhundert:

(Bitte entschuldige des Zitates Länge, aber mir war nicht ganz klar, wo der Satz nun zu Ende war.)

Bey wachsenden jhren Jahren vnd annahenden Mannbarn Alter / befande sie sich subtiler Mittelmässiger Statur / wormit deren Gesicht vnd alle Lineamenta Proportionabell vnd nicht Natürlich sondern über Natürlich Concordirten fallenden schneeweiß war dero Stirn vnd Wanglein / die Bäcklein der süssesten ApffelFrucht zu vergleichen / so wegen Subtilheit / Diametralischer runte / droblebenden Rosinfarbe / als auch wegen von jhr gebenden gantz verzucktmachenden süssen Lieblichkeit vnnd lieblichen Süssigkeit / von welcher geniessung vnser Schäfer mit Warheit reden kan / weil er selbige / aber Ach vnd Leider zu seinem Todte / genossen / daß lebhaffte Mündelein gab eine gleichsam stätwärend lächlende Freundlichkeit von sich / vnn doch sahen darbey die schwartzen Augelein / worüber ich mich offters verwundert / gegen die andern Lineamenten etwas groß / Heroisch vnd ernstlich / welche auß einander scheinende Physiognomia ein solche Anmuth machte / die vnbegreiff- noch vnbeschreiblich / ein jedweder vernünfftiger der jemals nur ein schönes Bild gesehen / ob er gleich nie verliebet gewesen / kan es doch selbst inn etwas erachten / vnd woferrne denen lehren welche die Gelehrten so Physiognomici genennet nachgangen werden will / ist vnschwer zu ermessen / was auß diesem so wol Proportionirten vnd freundlichen als auch Heroischen Gesichte vor ein Gemüt vnd Hertz den Leibes zu Judiciren vnd urtheilen were / jhre Liechtfarben Haare liese sie zum öfftern vngebunden vmb das Haupt fliegen / worinne vnsern Schäfer das Glück zu zeiten ein wenig zu spielen zu liese / welches obs zwar geschahe als were es von vngefehr / dannoch desto grössere Anmuthigkeit vnd ein kleineres Gesichtlein vervrsachte / wann sie aber mit einen Kräntzlein vnd zu zeiten mit schwartz vnd weißgewürckten Bändern sich zierete / verdunckelte sie bey Gottesdiensten vnd andern Zusammenkünfften aller Anwesenden vnd deren Gespiellinen Angesichter / jhre Brüstlein schienen den Auglein zu compariren, vnd etwas groß vnn rund / solches aber war nicht von vngefehr / sondern gabe neben dero langlichten auffgericht tragenden Schwanen Hälßlein / desto schönere vnn authoritätische Præsentz, von deren Gestalt ich weiter zu reden nicht vermag / dann vnser Schäfer weiter nicht gedacht / als wohin es Jungfräwliche gebür vnd vnverfälschte Liebe veranlasset / jedoch gabe im conversiren vnd gegenwart der helleuchtende schein durch die biß an den Halß aufgezogene selber Landen Schäferischen Tracht gemäse klare Leinengewand so viel / daß sie weisser als der Alabaster seyn müsten / Allein die Farb dero Händ- vnd Armlein waren verenderlich / zu Zeiten blaß / zu Zeiten von der Sonnen biß an die Elnbogen verbrandt so weit sie bloß darmit zu gehen pflegte / vnd nach dem es die Haußarbeit worinne sie embsig vnd fleissig auch zu zeiten auß den Kuchen schwartz vnd berust zu seyn mit sich brachte.

Zitat von: AmelieZapf in 2006-12-09, 03:12:14
Außerdem wäre ein hypothetisches "annahen" wie auch das konventionelle "annähern" genauso tmetisch wie "naherücken", nur daß sich das "nah" dann auf der falschen Seite befände.
Das verstehe ich nicht. Es heißt doch auch "Ausgehsperre" und nicht "Gehaussperre" usw.
The future lies in front of me,
but "lies" is all that I can see.

Stollentroll

Zitat von: Agricola in 2006-11-10, 17:20:39
596) Beinkleid nach dem Geschmac eines Zauberers

Trick - Hose = Trichose    8)
3 Dinge sagen immer die Wahrheit : Kinder, Besoffene und Leggings.

Agricola

Zitat von: Stollentroll in 2006-12-09, 12:06:56
Zitat von: Agricola in 2006-11-10, 17:20:39
596) Beinkleid nach dem Geschmac eines Zauberers

Trick - Hose = Trichose    8)
Das ist natürlich die passende Beinbekleidung für den Magier.
The future lies in front of me,
but "lies" is all that I can see.

Agricola

The future lies in front of me,
but "lies" is all that I can see.

Stollentroll

3 Dinge sagen immer die Wahrheit : Kinder, Besoffene und Leggings.

Agricola

The future lies in front of me,
but "lies" is all that I can see.

Stollentroll

Zitat von: Agricola in 2006-12-08, 18:01:11
607: Anders ausgedrückt: Aus einem einzelnen Stoffgebäude bestehende, unter Zeitdruck erbaute (oder genutzte) Ruhestätte

Keine Ahnung, welches -zelt hier gemienen sein könnte   ???
3 Dinge sagen immer die Wahrheit : Kinder, Besoffene und Leggings.

Agricola

Zitat von: Stollentroll in 2006-12-09, 14:07:02
Zitat von: Agricola in 2006-12-08, 18:01:11
607: Anders ausgedrückt: Aus einem einzelnen Stoffgebäude bestehende, unter Zeitdruck erbaute (oder genutzte) Ruhestätte

Keine Ahnung, welches -zelt hier gemienen sein könnte   ???
-zelt ist natürlich richtig, aber das Wort endet nicht damit.
The future lies in front of me,
but "lies" is all that I can see.

Stollentroll

Zitat von: Agricola in 2006-11-13, 15:41:01
608) Gesang zum Berühren (alte Rechtschreibung)

Gütiger Himmel, bin ich dähmlich :

antip - Ode = Antipode   8)
3 Dinge sagen immer die Wahrheit : Kinder, Besoffene und Leggings.