Animalpoesie II - einem Wal gewomden

Begonnen von amarillo, 2006-08-16, 08:10:01

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

VerbOrg

Das ist jetzt aber blöde.

In der espanischen Ferse tat der Wal Polypen am liebsten mögen tun. Jetzt ist das schöne Mistverständnis dahin, bei dem ich den Wal in süßen Träumen von Krakenumarmungen wahn.  :-\

katakura

Zitat von: VerbOrg in 2006-08-23, 18:58:01
Das ist jetzt aber blöde.

In der espanischen Ferse tat der Wal Polypen am liebsten mögen tun. Jetzt ist das schöne Mistverständnis dahin, bei dem ich den Wal in süßen Träumen von Krakenumarmungen wahn.  :-\

... so manches erweist sich eben als wahn :D ...
Toleranz ist vor allem die Erkenntnis, dass es keinen Sinn hat, sich aufzuregen. (Helmut Qualtinger)

Agricola

#107
Hier ist es. Einfügung nach

"Im Walchensee, man glaubt es kaum,
ein seltsam' Wal kam dwars:
mit Flügeln, Hörnern und auch Klau'n –
ein Walpertinger war's!"

Der Walzer gefiel dem Hans Albert gar sehre,
herunter die Donau im Dreiertakt frei
und walzend durchschwamm er die riesigen Meere
durch Bosporus und an Gibraltar vorbei.

Im Ozean tunz er den Walzer dann weiter,
die Walstimme tån in Wal-pur-gis-moll rein,
so singend und tanzend vergnog er sich heiter,
wewull jeder Wälerin Partnerwal sein.

Ein Walbündnis bei einem solchen Gewalze
– so ist's überliefert – bleibt nicht immer keusch;
so gab es auch hier bei melodischem Schmalze
so manch stöhnend Schrei und laszives Geräusch.

Erschöpft dann zu Haus (denn so jung war er nicht mehr)
begab sich, was mit Wortes Mocht
ein lyrischer, walzeitgenössischer Dichter,
Wie immer er auch Heyse, docht:

  Wal des Nachts: ,,Du Wunderkühle!
  Der ich tausend Wale küss',
  nach dem ganzen Walgewühle,
  o wie ist mein Frauchen süß!"

  Träumerisch das müde Glied, er
  birgt es weich ins Moos,
  und ihm ist, als könnt' er wieder
  unter irren Kwalen bloß.

  ,,Ferne Flirtenlieder tönen,
  was mein weites Sehnen rührt,
  der Gedanke an die Schönen,
  ach, mich in die Ferne führt."

  ,,Lass dich, Wal, des Nachts mich wiegen,
  stille deine Pein,
  und ein seliges Genügen
  saug' ich mit den Hüften ein.

  In dem heimlich engen Kreisen
  wird dir wohl, o Wales Herz!"
  und Hans-Albert schwebt mit leisen
  Flossenschlägen niederwärts.

  ,,Singet holde Vögel-Lieder!"
  Halb er schlummernd sacht:
  ,,Irre Kwalen, löst euch wieder!
  Wales Herz, sonst: Gute Nacht!"

The future lies in front of me,
but "lies" is all that I can see.

katakura

#108
... amarillos polypenvers (die mehr oder minder gelungene übersotz seines spanischen verses) ist noch nicht aufgenommen, da hier die verbOrg einpruch erhob und das verfahren noch in schwebe ist ... möglichweise wird amarillo deshalb auch noch vor den rechtschreibrat zitoren, wo man ihm vielleicht ein blättlein seines dichterlorbeers knickt :D
Toleranz ist vor allem die Erkenntnis, dass es keinen Sinn hat, sich aufzuregen. (Helmut Qualtinger)

VerbOrg

Ich finde, amarillo verdäne es jederzeit, vor dem Rechtschreibrat zitoren zu werden. Dann kekünnen die Herren (und eventüll Damen???) wenigstens kein neuen Dummheiten mehr verzapfen und hœren mal was Anspruchsvolles.

amarillo

#110
Zitat von: katakura in 2006-08-23, 19:25:16
... amarillos polypenvers (die mehr oder minder gelungene übersotz seines spanischen verses) ist noch nicht aufgenommen, da hier die verbOrg einpruch erhob und das verfahren noch in schwebe ist ... möglichweise wird amarillo deshalb auch noch vor den rechtschreibrat zitoren, wo man ihm vielleicht ein blättlein seines dichterlorbeers knickt :D

1. Watten, watten, watten, habe ich den Rechtschrieb nach verlossegen? Wenn  ja, dann wo?
2. Ich wollte das doch gar nicht übersetzen, dachte nur, es könne beim Eischub in das Gesamtepos behülflich sein.
Tut mir leid, liebe VerbOrg, aber da mußt Du in der espanise Vassung etwas mistverstanden haben. Der "pulpo" ohne Artikel im Singular und im Verbund mit 'gustar' steht schon recht eindut als Futter dort. Schöner Doppeldüt waren dann '(los) pulpos'. Habe aber - das muß ich zu meiner Schande gestehen - an solcherlei Variante gar nicht gedacht. Ihr Frauen seid halt doch die Meisterinnen im geistigen Hakenschlagen ;D
Jetzt verstehe ich so langsam... Du mienest den Umstand, daß ich Hans-Albert seine Marotte verzieh? Das liegt allein daran, daß ich selbst für mein Leben gerne Kopffüßer zu mir nehme (am liebsten gegrallen mit reilch Knoblauch, dazu einen nicht zu derben Weißen...). Kurz und gut: ich beforcht, daß Hans-Albert mir den pulpo wegfrißt.
Das Leben strebt mit Urgewalt nach Entstehung und Musik.

VerbOrg

Wenn man aber einen bestummenen "pulpo" miene, seinen Namen aber nicht wüsste und ihn nur mit seiner (einzahligen, da es ja nur einer ist) Gattungsbezinch anräde, stömme doch die Doppeldüte, oder?

Gut, es grönze vielleicht an Kindercomic-Sprache, wo man über ein männliches Katzenviech spricht und - ganz artikellos - einfach nur von "Kater" redet, aber what shall's?

Mir war das mit dem Wegfuttern zu offensichtlich. Da war ich ärgstens versucht, den romantischeren Haken zu schlagen - wobei das dem Hans-Albert eventüll den einen oder anderen derben Haken eingetragen haben kekünne...

amarillo

#112
Zitat von: VerbOrg in 2006-08-23, 20:06:21
Wenn man aber einen bestummenen "pulpo" miene, seinen Namen aber nicht wüsste und ihn nur mit seiner (einzahligen, da es ja nur einer ist) Gattungsbezinch anräde, stömme doch die Doppeldüte, oder?

Wahrschiln hätte ich dann aber 'un pulpo' sagen müssen. Lo siento muchísimo...

...wobei das dem Hans-Albert eventüll den einen oder anderen derben Haken eingetragen haben kekünne...

Ja klar, wie man später bei Walter sah.
Das Leben strebt mit Urgewalt nach Entstehung und Musik.

VerbOrg

Drum ging ich da ja auch auf die Sache mit der artikelfreien Kindersprache ein.
"Un" ist schlielß ein unbestummener Artikel, wenn ich micht nicht ganz irre.

amarillo

Ja klar, so süge man das mit dem unbestommenen Artikel, ebenso wie im Deutschen.

Das mit der Kindersprache geht schon klar, aber ich bin jetzt 53 - nach hinten hin ist dieses Idiom schon zu weit weg und nach vorne hin (hoffentlich) noch nicht wieder in Sichtweite :D
Das Leben strebt mit Urgewalt nach Entstehung und Musik.

VerbOrg

Ich hoffe auch für dich, dass das mit der Kindersprache dich nicht wieder ereilt. So was muss ja nicht sein.
Ich versooch mich lediglich an einem Erklur, wie man diese Doppeldüte - wenn auch weder im Spananischen noch im Deutschen grammatisch korrekt - herstellen kekünne.

Ein passender Übersotz schirt im meinem Hirne allerdings bislang.

Wie man das mit der (mir zu) eindeutigen Leibspeise wieder durch ein unverbindlicheres Gemöge ersetzen kekünne, ist mir noch nicht aufgegangen. Warum müssen sich Reime auch immer reimen müssen?!?

VerbOrg

#116
Hier mal der Versuch einer Abwandlung:

Vom Wal Hans-Albert ich erwähn:
Polyp mocht er fürs Leben;
das stomm noch her von Eozän,
drum kann ich's ihm vergeben.


Hmm, hat jemand was Besseres?

Zumindest ist die eindeutige Aussage, wofür der Wal das vielarmige Viech mag, jetzt wieder offen formuloren. Wer's liest wird trotzdem wohl eher an das Mahl denken als an das, was dann von mir draus gemachen wurde - und das ist ja auch gewollt. Sowohl vom Dichter, da er ja von vornherein nicht an anderes dachte, als auch von der Weiterdichterin, die diesen geradlinigen Gedanken etwas abknicken wollte.

Haben wir nicht auch andere Duchtformen ausproboren, bei denen der erste Dichter nicht weiß, in welche Richtung der zweite die Ducht führen wird?

Stollentroll

#117
Hans-Alberts melodramatischer Abschied phon seinen pherstorbenen Eltern auph dem legendären, nie entdeckten geheimen Phriedhoph der Blauwale :

Hans-Albert wad a last good-bye
To his parents : ,,Farewell, my dears !"
Then tarn* away with a burning eye
and left as a whale of tears.

*turn – tarn – turn  (analog  run)


Ein gans dunkles Kapitel aus Hans-Alberts Walscheinbeschaffungsmassnahmen (und ein gans phinsteres aus dem dichterischen Schaffen der Stollentrolle) :

Hans-Albert entar* ganz gelosen
Die Schwebebahn in Wuppertal.
Trug viele bunte Plastikdosen :
Er bitt ar hier als Tupperwal.

*entern – entar – entöre - entoren
3 Dinge sagen immer die Wahrheit : Kinder, Besoffene und Leggings.

Stollentroll

So können Wale auch enden.
3 Dinge sagen immer die Wahrheit : Kinder, Besoffene und Leggings.

caru

"eine sardine ist ein wal, der alle stufen des sozialistischen aufbaus hinter sich hat."

findet jemand den originalwortlaut und den namen des autors? ich bin zu faul :-[
(\___/)
(>´x´<)
('.')__('.')

Nijntje - de echte nederlandse konijn