Satzbau und phremdwoerter

Begonnen von zé do rock, 2010-05-10, 14:56:55

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

zé do rock

Manchmal hab gedacht daran ich, statt zu creare vereinfachte deutsch-varianti, mal zu gehen in die andere Richtung. Haben einen subjectum-verbum-objectum- Satzbau (SVO) die meisten indoeuropeikos Sprachen, auch in Nebensätzen. Deutsch im principio auch, aber nur im principio: schon beim Satz 'Da der Hund ihr Whiskas essen will, möchte die Katze mit dem Hund nix zu tun haben', haben eine Folge SOVV-VSOVV wir. Könnte werden gemacht regelmäßig so was, aber is ja langweilig der normale indoeuropeikos Satzbau. Da könnte nehmen das fijianische oder andere polynesische Sprache man, haben den VOS-Satzbau, heisst das, klönge so der obige Satz: Da will essen ihr Whiskas der Hund, möchte zu tun haben nichts mit dem Hund die Katze.

Und fänd es nicht schlecht ich, wenn gewönnen ihre ursprüngliche scriptum wieder zurück die Fremdwörter. Sind absurd mix-formae wie Kommunikation, Kommuniqué, Pferd, Küche, Kaffee. Also wieder zurück alles: communicatio, communiqué, paraveredus, coquina, qawa. Hat nix mehr mit der heutigen Aussprache zu tun das, dafür weiss wie früher scriben die Wörter die araber, graikos und romani man. Clarus, is ein etymologos nicht jeder Mensch, aber kann geben sein bestes man, und kann nicht schaden etwas improvisatio. Jedenfalls müssten werden gescriben klein die Fremdwörter, da in der Ursprungssprache, egal welcher, werden gescriben klein die substantivi.   

Donk ich, könnte finden das passende thema in diesem forum ich, aber kann nicht durchforsten 200 themata ich, um finden es. Also neues thema...