Letzte Änderungen im Wiki (alt)

Begonnen von VerBot, 2011-10-18, 01:39:19

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

VerBot

Berthold hat folgende Änderung an der Seite Die Sich-x-beinigung vorgenommen:

           
           
← Nächstältere VersionVersion vom 24. November 2014, 12:20 Uhr
Zeile 6:Zeile 6:
 
Hüpfen wir, ''husch'', aus den hindernden Wamseln, / rote Kroatin, zum Gimpeln und Amseln! //
 
Hüpfen wir, ''husch'', aus den hindernden Wamseln, / rote Kroatin, zum Gimpeln und Amseln! //
 
DU, Sappho! Herr Walter kannte auch das Tandaradei. - Seidenschwanz, Schwanzmeiserich ...
 
DU, Sappho! Herr Walter kannte auch das Tandaradei. - Seidenschwanz, Schwanzmeiserich ...
  +
 
Nja, Pflanzen mit X(x)..., das ginge noch (siehe bei Herrn Genaust, 3. Aufl., 2005): Xantheránthemum, Xánthium, xanthócalyx, viele andere mit X(x)antho-, Xenóphya, xerampélinus, Xeránthemum, etliche mit X(x)ero-, Ximénia, Xiphídium, xiphioídes, xíphium, Xíris (oder Xýris), Xylária, etliche mit X(x)yl(o)-, Xylópia, einige mit X(x)ylo-, Xymálos und Xysmalóbium       
 
Nja, Pflanzen mit X(x)..., das ginge noch (siehe bei Herrn Genaust, 3. Aufl., 2005): Xantheránthemum, Xánthium, xanthócalyx, viele andere mit X(x)antho-, Xenóphya, xerampélinus, Xeránthemum, etliche mit X(x)ero-, Ximénia, Xiphídium, xiphioídes, xíphium, Xíris (oder Xýris), Xylária, etliche mit X(x)yl(o)-, Xylópia, einige mit X(x)ylo-, Xymálos und Xysmalóbium       
   


VerBot

Berthold hat folgende Änderung an der Seite Die Sich-x-beinigung vorgenommen:

           
           
← Nächstältere VersionVersion vom 24. November 2014, 12:20 Uhr
Zeile 7:Zeile 7:
 
DU, Sappho! Herr Walter kannte auch das Tandaradei. - Seidenschwanz, Schwanzmeiserich ...
 
DU, Sappho! Herr Walter kannte auch das Tandaradei. - Seidenschwanz, Schwanzmeiserich ...
   
Nja, Pflanzen mit X(x)..., das ginge noch (siehe bei Herrn Genaust, 3. Aufl., 2005): Xantheránthemum, Xánthium, xanthócalyx, viele andere mit X(x)antho-, Xenóphya, xerampélinus, Xeránthemum, etliche mit X(x)ero-, Ximénia, Xiphídium, xiphioídes, xíphium, Xíris (oder Xýris), Xylária, etliche mit X(x)yl(o)-, Xylópia, einige mit X(x)ylo-, Xymálos und Xysmalóbium       
+
Nja, Pflanzen mit X(x)..., das ginge noch (siehe bei Herrn Genaust, 3. Aufl., 2005): ''Xantheránthemum'', Xánthium, xanthócalyx, viele andere mit X(x)antho-, Xenóphya, xerampélinus, Xeránthemum, etliche mit X(x)ero-, Ximénia, Xiphídium, xiphioídes, xíphium, Xíris (oder Xýris), Xylária, etliche mit X(x)yl(o)-, Xylópia, einige mit X(x)ylo-, Xymálos und Xysmalóbium       
   
 
- - - - - -
 
- - - - - -


VerBot

Berthold hat folgende Änderung an der Seite Die Sich-x-beinigung vorgenommen:

           
           
← Nächstältere VersionVersion vom 24. November 2014, 12:23 Uhr
Zeile 7:Zeile 7:
 
DU, Sappho! Herr Walter kannte auch das Tandaradei. - Seidenschwanz, Schwanzmeiserich ...
 
DU, Sappho! Herr Walter kannte auch das Tandaradei. - Seidenschwanz, Schwanzmeiserich ...
   
Nja, Pflanzen mit X(x)..., das ginge noch (siehe bei Herrn Genaust, 3. Aufl., 2005): ''Xantheránthemum'', Xánthium, xanthócalyx, viele andere mit X(x)antho-, Xenóphya, xerampélinus, Xeránthemum, etliche mit X(x)ero-, Ximénia, Xiphídium, xiphioídes, xíphium, Xíris (oder Xýris), Xylária, etliche mit X(x)yl(o)-, Xylópia, einige mit X(x)ylo-, Xymálos und Xysmalóbium       
+
Nja, Pflanzen mit X(x)..., das ginge noch (siehe bei Herrn Genaust, 3. Aufl., 2005): ''Xantheránthemum'', ''Xánthium'', ''xanthócalyx'', viele andere mit ''X(x)antho-'', ''Xenóphya'', ''xerampélinus'', ''Xeránthemum'', etliche mit ''X(x)ero-'', ''Ximénia'', ''Xiphídium'', ''xiphioídes'', ''xíphium'', ''Xíris'' (oder ''Xýris''), ''Xylária'', etliche mit ''X(x)yl(o)-'', ''Xylópia'', einige mit ''X(x)ylo-'', ''Xymálos'' und ''Xysmalóbium''       
   
 
- - - - - -
 
- - - - - -


VerBot

Berthold hat folgende Änderung an der Seite Die Sich-x-beinigung vorgenommen:

           
           

← Nächstältere VersionVersion vom 25. November 2014, 11:00 Uhr
Zeile 7:Zeile 7:
 
DU, Sappho! Herr Walter kannte auch das Tandaradei. - Seidenschwanz, Schwanzmeiserich ...
 
DU, Sappho! Herr Walter kannte auch das Tandaradei. - Seidenschwanz, Schwanzmeiserich ...
   
Nja, Pflanzen mit X(x)..., das ginge noch (siehe bei Herrn Genaust, 3. Aufl., 2005): ''Xantheránthemum'', ''Xánthium'', ''xanthócalyx'', viele andere mit ''X(x)antho-'', ''Xenóphya'', ''xerampélinus'', ''Xeránthemum'', etliche mit ''X(x)ero-'', ''Ximénia'', ''Xiphídium'', ''xiphioídes'', ''xíphium'', ''Xíris'' (oder ''Xýris''), ''Xylária'', etliche mit ''X(x)yl(o)-'', ''Xylópia'', einige mit ''X(x)ylo-'', ''Xymálos'' und ''Xysmalóbium''       
+
Nja, Pflanzen mit X(x)..., das ginge noch (siehe bei Herrn Helmut Genaust, 3. Aufl., 2005): ''Xantheránthemum'', ''Xánthium'', ''xanthócalyx'', viele andere mit ''X(x)antho-'', ''Xenóphya'', ''xerampélinus'', ''Xeránthemum'', etliche mit ''X(x)ero-'', ''Ximénia'', ''Xiphídium'', ''xiphioídes'', ''xíphium'', ''Xíris'' (oder ''Xýris''), ''Xylária'', etliche mit ''X(x)yl(o)-'', ''Xylópia'', einige mit ''X(x)ylo-'', ''Xymálos'' und ''Xysmalóbium''       
   
 
- - - - - -
 
- - - - - -


VerBot

Berthold hat folgende Änderung an der Seite Lyrisches vorgenommen:

Lyrisches von Berthold Janecek:

           
           

← Nächstältere VersionVersion vom 3. Dezember 2014, 16:11 Uhr
Zeile 107:Zeile 107:
 
* [[Sonett über das Sonett]]
 
* [[Sonett über das Sonett]]
 
* [[Wunderblume]]
 
* [[Wunderblume]]
  +
* [[Breitenfurter Terzinen]]
   
 
== Lyrisches von katakura ==
 
== Lyrisches von katakura ==


VerBot

Berthold hat folgende Änderung an der Seite Breitenfurter Terzinen vorgenommen:

Die Seite wurde neu angelegen: ,,<poem>BREITENFURTER TERZINEN (B. J., Februar / März 1988) (Der Ulrike H. nachgewomden; gewomden auch der Emsi W., die ich gegenwargt sowieso fast überall da..."


Neue Seite

<poem>BREITENFURTER TERZINEN (B. J., Februar / März 1988)

(Der Ulrike H. nachgewomden; gewomden auch der Emsi W., die ich gegenwargt sowieso fast überall dazuschreibe und dem Karsten Fleischer, weil der solche Zustände kennt)



"Ein Tee natur, der Herr!" - Ich war erst neulich

in Breitenfurt, im Gasthaus "Grüner Baum".

In Liesing leben? Mir wär's unerfreulich;



doch sich in jenen Vorort fügen? Kaum!

Wo gibt es Ragwurzwiesen, Riemenzungen?

Der Siedlersinn gibt Wildwuchs keinen Raum.



Nichts Neues? Jeder Vers zerdacht, zersungen?

Da hilft kein Stelzen im Terzinenschritt,

denn Ungeformtes ist emporgedrungen.



An den Zivildienst denk ich vorerst. Tritt

dem Tod entgegen, Siechenpfleger - stießen

sie mich in aussichtslosen Kampf! Es schnitt



die Schere, als wir müd' den Saal verließen

und Windeln und Verband gewechselt waren.

Ein frommer Wunsch: Die Gnade zu genießen,



Freund Heins Gefiedel folgend, sanft zu fahren.

Nichts Sanftes schwang in ihren Atemzügen.

Voll Scheu berührte sie an Silberhaaren



der Pfleger - Freund. Der haßt nun solche Lügen:

Berechnung treibe zum Zivildienst an,

beherzt sei der Soldat. Ach, euch betrügen



die Offiziere. Scheiß der Kormoran

den Stichlern in die Augen! - Hurtig weiter

in meiner Rückschau: Ich verließ die Bahn



des glatten Daseins. Sollte man nicht heiter

die Rolle nehmen aus des Rektors Hand?

Da fehlten Sprossen auf der Lebensleiter ...



Ich fiel. In Todesängsten starrend, fand

ich mich im Stahlbett. Die Provinzklapsmühle

ist zwar bestückt mit Zauberflaschen, Brand



der Seele, dich zu löschen. Aber Kühle

kehrte erst ein, als ich mich - knapp - empfahl:

Adieu, du Mutterstadt, Neurosenschwüle!



Nun lockt das Wunschbild: Farbenfroh, statt fahl!

Ich darf auf manchen Liederabend hoffen,

auf Schriften, nicht nur für ein Fachjournal.



Zuckmückenforscher bin ich, an den schroffen

Kontrast zu meinen Künsten hab' ich mich

noch nicht gewöhnt, doch bleibt mein Leben offen.



Erst Larmoyanz, dann Dünkel? Fragst du dich,

was dies Gedicht bezweckt? Ich sprach von Zwängen,

von Depression, vom Tode - einen Strich



macht Sophokles mir durch die Verse; mich bedrängen

die Worte: "Nichts ist ungeheurer als

der Mensch." Die Hoffnung bleibt mir, dich beengen



nicht Brauch und Richtschnur, Fülle schwände, falls

die frühe Leidenschaft, vielleicht das Langen

nach Halt, dich täuschten. Trotz des Klagenschwalls,



trotz fremder Pfeiflein, Göpelwerken, - schwangen

sich Wünsche nicht empor, für die der Mond

im Wassermann, der Lerchenflug, dein Prangen



im Sportlerstolz, dem Fechtkunst innewohnt,

Symbole sind? Ich kann wohl nie erfragen,

was mich, uneingestanden - unbelohnt -



bei jenem Gschnas zu dir zog. Warum plagen

mich derlei Projektionen? Wie verrückt,

"Entflieh' mit mir, und sei mein Weib*" zu sagen!



Terzinen, wären sie auch wohlgeglückt,

verscheucht ein Fingerschnips wie Sperlingsscharen.

- Der Beutel herben Tees war ausgedrückt,



- und ohne Gleichmut bin ich weggefahren.



*Zitat: "Tragödie": Heinrich Heine / Robert Schumann Op. 64. Nr.o 3</poem>


VerBot

Berthold hat folgende Änderung an der Seite Breitenfurter Terzinen vorgenommen:

           
         
← Nächstältere VersionVersion vom 3. Dezember 2014, 16:15 Uhr
Zeile 1:Zeile 1:
 
<poem>BREITENFURTER TERZINEN (B. J., Februar / März 1988)
 
<poem>BREITENFURTER TERZINEN (B. J., Februar / März 1988)
(Der Ulrike H. nachgewomden; gewomden auch der Emsi W., die ich gegenwargt sowieso fast überall dazuschreibe und dem Karsten Fleischer, weil der solche Zustände kennt)
+
(Der Ulrike H. nachgewomden; gewomden auch der Emsi W., die ich gegenwargt sowieso fast überall dazuschreibe und dem Karsten Fleischer, weil der solche Zustände kennt. - Besonders hervorgehoben sei aber '''Nina Z.''')
   
 
"Ein Tee natur, der Herr!" - Ich war erst neulich
 
"Ein Tee natur, der Herr!" - Ich war erst neulich


VerBot

Berthold hat folgende Änderung an der Seite Breitenfurter Terzinen vorgenommen:

           
         
← Nächstältere VersionVersion vom 3. Dezember 2014, 16:18 Uhr
Zeile 1:Zeile 1:
 
<poem>BREITENFURTER TERZINEN (B. J., Februar / März 1988)
 
<poem>BREITENFURTER TERZINEN (B. J., Februar / März 1988)
(Der Ulrike H. nachgewomden; gewomden auch der Emsi W., die ich gegenwargt sowieso fast überall dazuschreibe und dem Karsten Fleischer, weil der solche Zustände kennt. - Besonders hervorgehoben sei aber '''Nina Z.''')
+
(Der Ulrike H. nachgewomden; gewomden auch der Emsi W., die ich gegenwargt sowieso fast überall dazuschreibe und dem Karsten Fleischer, weil der solche Zustände kennt. - Besonders hervorgehoben sei aber die tiefsinnige '''Nina Z.''')
   
 
"Ein Tee natur, der Herr!" - Ich war erst neulich
 
"Ein Tee natur, der Herr!" - Ich war erst neulich


VerBot

Berthold hat folgende Änderung an der Seite Breitenfurter Terzinen vorgenommen:

           
         
← Nächstältere VersionVersion vom 3. Dezember 2014, 16:30 Uhr
Zeile 1:Zeile 1:
 
<poem>BREITENFURTER TERZINEN (B. J., Februar / März 1988)
 
<poem>BREITENFURTER TERZINEN (B. J., Februar / März 1988)
(Der Ulrike H. nachgewomden; gewomden auch der Emsi W., die ich gegenwargt sowieso fast überall dazuschreibe und dem Karsten Fleischer, weil der solche Zustände kennt. - Besonders hervorgehoben sei aber die tiefsinnige '''Nina Z.''')
+
(Der Ulrike H. nachgewomden; gewomden auch der Emsi W., die ich gegenwargt sowieso fast überall dazuschreibe und dem Karsten Fleischer, weil der solche Zustände kennt. - Besonders hervorgehoben sei aber die tiefsinnige '''Nina Z.''' Auf Hochthoytsch)
   
 
"Ein Tee natur, der Herr!" - Ich war erst neulich
 
"Ein Tee natur, der Herr!" - Ich war erst neulich


VerBot

Berthold hat folgende Änderung an der Seite Breitenfurter Terzinen vorgenommen:

           
         
← Nächstältere VersionVersion vom 3. Dezember 2014, 16:30 Uhr
Zeile 1:Zeile 1:
 
<poem>BREITENFURTER TERZINEN (B. J., Februar / März 1988)
 
<poem>BREITENFURTER TERZINEN (B. J., Februar / März 1988)
(Der Ulrike H. nachgewomden; gewomden auch der Emsi W., die ich gegenwargt sowieso fast überall dazuschreibe und dem Karsten Fleischer, weil der solche Zustände kennt. - Besonders hervorgehoben sei aber die tiefsinnige '''Nina Z.''' Auf Hochthoytsch)
+
(Der Ulrike H. nachgewomden; gewomden auch der Emsi W., die ich gegenwargt sowieso fast überall dazuschreibe und dem Karsten Fleischer, weil der solche Zustände kennt. - Besonders hervorgehoben sei aber die tiefsinnige '''Nina Z.''' / Auf Hochthoytsch)
   
 
"Ein Tee natur, der Herr!" - Ich war erst neulich
 
"Ein Tee natur, der Herr!" - Ich war erst neulich


VerBot

Kilian hat folgende Änderung an der Seite Bibliodrom vorgenommen:

+ Abenteuer der deutschen Grammatik

           
             
← Nächstältere VersionVersion vom 9. Dezember 2014, 12:19 Uhr
Zeile 46:Zeile 46:
 
|-
 
|-
 
| Tiefenbacher, Albrecht || ''Fehlwörterbuch der deutschen Sprache. Die wahre Bedeutung unserer Städtenamen'' || Wortschatz, Labenze || Kilian
 
| Tiefenbacher, Albrecht || ''Fehlwörterbuch der deutschen Sprache. Die wahre Bedeutung unserer Städtenamen'' || Wortschatz, Labenze || Kilian
  +
|-
  +
| Tawada, Yoko || ''Abenteuer der deutschen Grammatik'' || Wortschatz, Grammatik, Literatur, Lyrik || Kilian
 
|}
 
|}
   


VerBot

Kilian hat folgende Änderung an der Seite Bibliodrom vorgenommen:

Sprachschöpferische:

           
                     
← Nächstältere VersionVersion vom 9. Dezember 2014, 12:23 Uhr
Zeile 44:Zeile 44:
 
|-
 
|-
 
| Pawlak, Alexander; Zimmermann, Rainer || ''MURR oder Jedes Orth ist nennig'' || Wortschatz, Labenze || Kilian
 
| Pawlak, Alexander; Zimmermann, Rainer || ''MURR oder Jedes Orth ist nennig'' || Wortschatz, Labenze || Kilian
|-
 
| Tiefenbacher, Albrecht || ''Fehlwörterbuch der deutschen Sprache. Die wahre Bedeutung unserer Städtenamen'' || Wortschatz, Labenze || Kilian
 
 
|-
 
|-
 
| Tawada, Yoko || ''Abenteuer der deutschen Grammatik'' || Wortschatz, Grammatik, Literatur, Lyrik || Kilian
 
| Tawada, Yoko || ''Abenteuer der deutschen Grammatik'' || Wortschatz, Grammatik, Literatur, Lyrik || Kilian
  +
|-
  +
| Tiefenbacher, Albrecht || ''Fehlwörterbuch der deutschen Sprache. Die wahre Bedeutung unserer Städtenamen'' || Wortschatz, Labenze || Kilian
 
|}
 
|}
   


VerBot

Kilian hat folgende Änderung an der Seite Bibliodrom vorgenommen:

Sprachschöpferische:

           
           
← Nächstältere VersionVersion vom 9. Dezember 2014, 12:24 Uhr
Zeile 45:Zeile 45:
 
| Pawlak, Alexander; Zimmermann, Rainer || ''MURR oder Jedes Orth ist nennig'' || Wortschatz, Labenze || Kilian
 
| Pawlak, Alexander; Zimmermann, Rainer || ''MURR oder Jedes Orth ist nennig'' || Wortschatz, Labenze || Kilian
 
|-
 
|-
| Tawada, Yoko || ''Abenteuer der deutschen Grammatik'' || Wortschatz, Grammatik, Literatur, Lyrik || Kilian
+
| Tawada, Yoko || ''Abenteuer der deutschen Grammatik'' || Wortschatz, Grammatik, Lyrik || Kilian
 
|-
 
|-
 
| Tiefenbacher, Albrecht || ''Fehlwörterbuch der deutschen Sprache. Die wahre Bedeutung unserer Städtenamen'' || Wortschatz, Labenze || Kilian
 
| Tiefenbacher, Albrecht || ''Fehlwörterbuch der deutschen Sprache. Die wahre Bedeutung unserer Städtenamen'' || Wortschatz, Labenze || Kilian


VerBot

Kilian hat folgende Änderung an der Seite Stichwortverzeichnis vorgenommen:

P:

           
             
← Nächstältere VersionVersion vom 9. Dezember 2014, 12:40 Uhr
Zeile 145:Zeile 145:
 
** [http://verben.texttheater.de/forum/index.php?topic=2247 unpersönliches Passiv]
 
** [http://verben.texttheater.de/forum/index.php?topic=2247 unpersönliches Passiv]
   
* Pejorativsuffixe
+
* Pejorativaffixe
  +
** [http://verben.texttheater.net/forum/index.php/topic,3681.msg57037.html#msg57037 ''Ge- (-e)''
 
** [http://verben.texttheater.de/forum/index.php?topic=1005.msg18266#msg18266 italienische]
 
** [http://verben.texttheater.de/forum/index.php?topic=1005.msg18266#msg18266 italienische]
 
** [http://verben.texttheater.de/forum/index.php?topic=205.msg24762#msg24762 ''-sal'']
 
** [http://verben.texttheater.de/forum/index.php?topic=205.msg24762#msg24762 ''-sal'']


VerBot

Kilian hat folgende Änderung an der Seite Stichwortverzeichnis vorgenommen:

V:

           
             
← Nächstältere VersionVersion vom 9. Dezember 2014, 12:41 Uhr
Zeile 190:Zeile 190:
 
** [http://verben.texttheater.de/forum/index.php?topic=278.0 live-stream]
 
** [http://verben.texttheater.de/forum/index.php?topic=278.0 live-stream]
 
* [http://verben.texttheater.de/forum/index.php?topic=424.msg11287#msg11287 Verhörer]
 
* [http://verben.texttheater.de/forum/index.php?topic=424.msg11287#msg11287 Verhörer]
  +
* Verkleinerungsform
  +
** siehe → Diminutiv
 
* [http://87.106.231.154/de/texttheater/verben/forum/index.php?topic=161.0 Verleser]
 
* [http://87.106.231.154/de/texttheater/verben/forum/index.php?topic=161.0 Verleser]
 
* [http://87.106.231.154/de/texttheater/verben/forum/index.php?topic=405.0 Verschreiber]
 
* [http://87.106.231.154/de/texttheater/verben/forum/index.php?topic=405.0 Verschreiber]