graeco-makkarone zu rauchein

Begonnen von caru, 2004-12-05, 20:34:27

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

caru

im zusammenhang mit dem schönen verbum rauchein sei des gleichfalls griechischschülerkreisen von anno tobak entstammenden makkaronischen (i.e. willkürlich aus deutschen und anderssprachigen, hier griechischen wörtern zusammengenudelten) schein-homerischen hexameters erornnen:

éstopsán de pípên kaì kapnòn pròs ouranòn bloûsan

"sie aber stopften die pfeifen und bliesen den qualm gen himmel"
(\___/)
(>´x´<)
('.')__('.')

Nijntje - de echte nederlandse konijn

Agricola

Zitat von: caru in 2004-12-05, 20:34:27
schein-homerischen hexameters
Schein oder nicht Schein - das ist hier die Frage.
Ich meine, man memüsse Homer hier den Schein für den Griechischkurs verweigern - wegen Missachtung der Positionslängen.
The future lies in front of me,
but "lies" is all that I can see.

Pestcontrol

Zitat von: caru in 2004-12-05, 20:34:27

...sie aber stopften die pfeifen und bliesen den qualm gen himmel"

...blossen...

Ja, mein Graecum kostete mich auch Nerfsen... ::)
Häme erschlägt jeglichen Kritikansatz...