Kleine Namenskunde

Begonnen von Kilian, 2005-04-18, 18:12:56

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

Kilian

Herzlich willkommen, TröteUngetüm, neuestes Mitglied! Ich sah gerade deinen Namen und erinnerte mich drob meines Plans, diesen Faden aufzumachen.

Wir verkehren hier ja unter recht einfallsreichen Namen... hier soll Platz sein, den eigenen zu übersetzen, zu erklären und evtl. die Geschichte zu erzählen, wie man zu ihm gekommen ist.

Verköhre ich hier nicht "seriös" unter dem Namen, den meine Eltern mir gaben, hieße ich wohl soviseau - sowieso in französischer Schreibung, ein alter Gag aus einem Panzerknackercomic. Da heißt ein weltberühmter Inspektor aus Paris so, der die Schrecken Entenhausens hinter Gitter bringen soll. Gelingt ihm nur bedingt.

Und ihr?

Ku

Bei mir ist das völlig unpoetisch. Mein Nachname beginnt mit Ku.

amarillo

amarillo ist spanisch für gelb.

Ich war mal blond, hätte mich ja auch rubio nennen können, aber dann gefiel mir amarillo doch besser.  :'(
Das Leben strebt mit Urgewalt nach Entstehung und Musik.

Kilian

Klingt auch interessanter... für einen kurzen Augenblick dachte ich jetzt, dein Schopf sei mit den Jahren erroten, aber dann belohr mich Langtolang eines Besseren. :)

VerbOrg

Ganz unspektakulär und relativ naiv flanden viele kleine schwache Verben den großen Administrator um Stärke an und klugen ihm ihr Leid.
Darunter auch das schwer arbeitende "kochen", das nach einer Verbengewerkschaft schrie, die einen Tarif aushölnde, in dem Stärke (keine Kartoffelstärke) garant oren wird.
Und da haben sich dann die Verben aus der Verbenkrabbelgruppe zur VerbOrg (Vorsitzendes: VerbOrgen; Stellvertretendes und Pressesprechendes VerBeugen) zusammengeschlossen, auch und vor allem um sich selbst und gegenseitig Stärke zu verleihen.

Ich geb' zu, ist 'ne ziemlich alberne Geschichte, aber es muss ja auch mal rumgeorlben werden.

Arnymenos

Arnymenos ist mein sprachlichster Spitzname, dergestalt, dass er aus meiner Schulzeit stammt und dem Anfang der Odyssee entnommen ist. Er heißt soviel wie "bemüht, [die starken Verben] zu retten".

caru

caru (c als tsch zu sprechen, und das a sollte lang sein) ist eine kurzform des sanskritnamens carudatta.
so nennen mich die sanskritkundigen leute in meiner umgebung, nach dem titelhelden des indischen theaterstücks "das tonwägelchen" (mr.cchakat.ikam, vermutlich aus dem 2. jh. n. chr.), welches in einer übersetzung von mir vorliegt, wenn auch noch immer nicht gedruckt ist.
und jede menge leute, die gar nicht wissen, was sanskrit ist, nennen mich auch schon so und wissen gar nicht, wie ich sonst heiße.
(\___/)
(>´x´<)
('.')__('.')

Nijntje - de echte nederlandse konijn

amarillo

#7
Gut, daß Du es sagst, ich or Dich bislang als [ka:ru] registr.

Schönen Tag, [tscha:ru] caru.
Das Leben strebt mit Urgewalt nach Entstehung und Musik.

caru

jawohl, mich nennen auch jede menge leute /'ka:ru/.

was mich gar nicht stört, ist immerhin eine romanische variante desselben worts und heißt "lieb".
(\___/)
(>´x´<)
('.')__('.')

Nijntje - de echte nederlandse konijn

Arnymenos

Jetzt interessöre mich noch der irische Name... Caoimhín Caoilfhinn Ó Braonáin. Immerhin könnte ich das sogar so halbwegs aussprechen, glaube ich jedenfalls.

amarillo

Zitat von: caru in 2005-04-21, 09:04:04
jawohl, mich nennen auch jede menge leute /'ka:ru/.

was mich gar nicht stört, ist immerhin eine romanische variante desselben worts und heißt "lieb".

Na dann bleibe ich doch bei caru [ka:ru], ist mir irgendwie "lieber".
Das Leben strebt mit Urgewalt nach Entstehung und Musik.

Kilian

Jetzt ist auch das graecophile Ly durchschaut! Guxtu hier.

caru

und vor dem Lü kommt das Kü? :D
(\___/)
(>´x´<)
('.')__('.')

Nijntje - de echte nederlandse konijn

VerbOrg


Kilian