Kausativ in Konjugationsliste aufnehmen

Begonnen von gehabt gehabt, 2005-03-10, 10:26:47

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

Ly

Zitat von: Arnymenos in 2005-03-16, 21:11:07
Werden wir uns nun doch lautverschieben?


In der neunten Klasse fing mein Altgriechisch an, und damit für mich die Sprachwissenschaft. Das war 1997.
Altgriechisch ist doof. Ich rede gerne und viel neugriechisch :P
ZitatAbitur 2001. A-bi-tur, wörtlich "das, was man nicht zweimal machen wird". Nachgewiesen in einem Artikel unserer Abizeitung, aus meiner Feder.[/color]

Wie cool. Hoffentlich krieg ich das auch hin. ;D
It isn't always how you look. Look at me. I'm handsome like anything, and I haven't got anybody to marry me yet.

caru

Zitat von: Ly in 2005-03-16, 21:27:39

Altgriechisch ist doof. Ich rede gerne und viel neugriechisch :P



altgriechisch ist schön, auch und gerade, wenn man neugriechisch spricht. (hab ich früher ne zeitlang auch öfters getan, jetzt schon länger nicht mehr. :))
(\___/)
(>´x´<)
('.')__('.')

Nijntje - de echte nederlandse konijn

Ly

Zitat von: caru in 2005-03-16, 23:02:35
Zitat von: Ly in 2005-03-16, 21:27:39

Altgriechisch ist doof. Ich rede gerne und viel neugriechisch :P



altgriechisch ist schön, auch und gerade, wenn man neugriechisch spricht. (hab ich früher ne zeitlang auch öfters getan, jetzt schon länger nicht mehr. :))

Na ja, wenn man aber, so wie ich, native speaker des Neugriechischen ist, kommt einem Altgriechisch furchtbar vor...
It isn't always how you look. Look at me. I'm handsome like anything, and I haven't got anybody to marry me yet.

gehabt gehabt

Wie gross ist der Unterschied eigentlich? Ist es so wie deutsch und hollaendisch oder wie deutsch und mhd oder gar ahd?

Ly

Zitat von: gehabt gehabt in 2005-03-17, 10:00:29
Wie gross ist der Unterschied eigentlich? Ist es so wie deutsch und hollaendisch oder wie deutsch und mhd oder gar ahd?

Na ja, die Bibel, also Koine, kann ich gerade noch verstehen, aber Homer und Hesiod stehe ich total ratlos gegenüber...
It isn't always how you look. Look at me. I'm handsome like anything, and I haven't got anybody to marry me yet.

caru

der vergleich mit neu-, mittel-, althochdeutsch ist glaube ich ganz gut.

italienisch und latein käme auch ganz gut hin.


ich hab so ein t-shirt, auf dem die anfangsverse der odyssee stehen. wenn neugriechen das sehen, höre ich immer "ui, du kannst das lesen? das verstehst du?"  :D :D :D
(\___/)
(>´x´<)
('.')__('.')

Nijntje - de echte nederlandse konijn

versucher

Italienisch und Latein -
Was ich mich schon lange frage: Wie spricht man Latein denn nun am besten aus? Da alle römischen Tonträger leider verschollen sind, kann man nur spekulieren, aber wer spekuliert am authentischsten? Die Bayern reden anders Latein als die Baden-Württemberger. Blieb denn nicht die "richtige" Aussprache über Kirche und Universität erhalten? Warum gehen die Ansichten auseinander?

Ly

Zitat von: versucher in 2005-03-18, 13:20:51
Italienisch und Latein -
Was ich mich schon lange frage: Wie spricht man Latein denn nun am besten aus? Da alle römischen Tonträger leider verschollen sind, kann man nur spekulieren, aber wer spekuliert am authentischsten? Die Bayern reden anders Latein als die Baden-Württemberger. Blieb denn nicht die "richtige" Aussprache über Kirche und Universität erhalten? Warum gehen die Ansichten auseinander?

Ich denke mal, Italienisch als direkter Nachfahre von Latein müsste dem am nächsten kommen... wenn nun ein Italiener an der Universität Latein studiert klingt das sicher mal ziemlich authentisch. +g+
It isn't always how you look. Look at me. I'm handsome like anything, and I haven't got anybody to marry me yet.

gehabt gehabt

Waarum soll es anders sein als in vielen heutigen Sprachen, dass man in unterschiedlichen Regionen untreschiedliche Dialekte gesprochen hat? Wenn ein Iberer Latein gesprochen hat, klang das wohl anders als bei enem Roemer oder Griechen.

versucher

Hm, ja, stimmt natürlich. Ich ging vom Phantasma eines "Hochlateinischen" aus. Möglich, dass einige Regionen früher ein bayerisches, andere ein baden-württembergisches Latein sprachen.  ;)

Ly

Zitat von: versucher in 2005-03-20, 13:13:50
Hm, ja, stimmt natürlich. Ich ging vom Phantasma eines "Hochlateinischen" aus. Möglich, dass einige Regionen früher ein bayerisches, andere ein baden-württembergisches Latein sprachen.  ;)

Na ja, Latein hatte sicher auch eine Hochsprache... obwohl das Latein, das Caesar gesprochen hat, sicherlich anders war, als das, was ein Legionär im hintersten Winkel Portugals von sich gegeben hat...
It isn't always how you look. Look at me. I'm handsome like anything, and I haven't got anybody to marry me yet.

gehabt gehabt

Es gab ja nicht nur oertliche Unterschiede des Lateins, es hat sich ja auch mit der Zeit entwickelt. Das kann man sogar an einigen deutschen Lehnwoertern sehen. Zelle und Keller stammen von cella und cellarium. Keller wurde frueher entlehnt als Zelle. Deshalb die Aussprache mit k.

Mag sein, dass es zu irgendeiner Zeit in Rom mal eine normierte Hochsprache gab. Mag aber auch sein, dass sich niemand dran gehalten hat, sowie ja auch kaum jemand Oxford Englisch spricht.

Latein ist ja nicht mit dem Westroemischen Reich eine tote Sprache geworden. Sie war in der Kirche und der Oberschicht anscheinend noch einige Jahrhunderte lebendig (ich toeppe mal bis ins 16 Jhd mindestens). Und eine lebendige Sprache ist "richtig" so wie sie allgemein gesprochen wird, selbst wenn sie von der "klassischen" Sprache abweicht. Das peruanische oder kubanische Spanisch ist genauso richtig wie das kastilische und das amerikanische Englisch genauso richtig wie das englische.

Ich habe jetzt nur von Hochsprachen gereden, mit richtigen Dialekten, wie dem bayrischen oder saechsischen, die man zwar spricht aber kaum schreibt, mag das anders sein.

So, das oben waren alles vermutungen, denn ich bin ja nicht Profi auf dem Gebiet. Caru oder MrMagoo koennen das sicherlich absegnen oder widerlegen.

MrMagoo

Zitat von: Arnymenos in 2005-03-16, 21:11:07
Werden wir uns nun doch lautverschieben?

Nun, wenn ich so die Zeitspänne der einzelnen Sprachstufen betrachte, müßte sich so langsam mal wieder was tun im Neuhochdeutschen:

ca. 750 -  ca. 1050 => Althochdeutsche Zeit
ca. 1050 - ca. 1350 => Mittelhochdeutsche Zeit
ca. 1350 - ca. 1650 => Frühneuhochdeutsche Zeit
ca. 1650 - heute => Neuhochdeutsche Zeit

Die Sprachstufen dauerten so betrachtet also im guten Mittelwert jeweils ungefähr 300 Jahre (das Neuhochdeutsche an sich, d.h. inkl. des Frühneuhochdeutschen nimmt dabei den größten Zeitraum ein).

Die (grob umrissenen) 300 Jahre des Neuhochdeutschen sind eigentlich seit ca. 50 Jahren rum, ein neuer Sprachabschnitt dürfte also wie gesagt vor der Tür stehen bzw. bereits angefangen haben...

Können wir also das, was wir bzw. unsere nachfolgenden Generationen sprechen mit Recht als Spätneuhochdeutsch bezeichnen? Wenn tatsächlich eine neue Sprachstufe angebrochen ist, dann müßten sich bald auch Veränderungen feststellen lassen, v.a. was Wortformen, Semantik und die Grammatik betrifft.
Eventuell sind genau das, was wir noch als falsch ansehen, Anzeichen für den Übergang des Neuhochdeutschen zum Spätneuhochdeutschen??!! So beispielsweise Änderungen in der Wortfolge à la "Er kam nicht, weil er war krank" oder das, was im "erinnern-Strang" angesprochen wurde...
Aber vielleicht spinne ich mir jetzt auch einiges zurecht *lol* ... war nur so ein Gedankengang...  ;D
Wâ mag ich mich nu vinden? wâ mac ich mich nu suochen, wâ? nu bin ich hie und bin ouch dâ und enbin doch weder dâ noch hie. wer wart ouch sus verirret ie? wer wart ie sus zerteilet mê?
(Gottfried von Straßburg)

amarillo

Nein nein, Du spinnst nicht, und wir alles stehen mitten auf der Schwelle. Die GSV hat schließlich die Tür aufgestoßen. Oder ist am stoßen - dran. ;D
Das Leben strebt mit Urgewalt nach Entstehung und Musik.

gehabt gehabt

oder statt spaetneuhochdeutsch: postneuhochdeutsch