Leihwörter

Begonnen von edragedlih, 2004-03-25, 20:43:22

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

senfgurke

Phillip von Zesern ist ein toller Hecht, muss man schon sagen. So viele Wörter zu erfinden, die alltäglich bemutzt werden, allle Achtung!!!!!!!

Mich würde mal der Erfinder des Wortes lol interessieren... überall auf der Welt wird das verstanden, saber der Erfinder kann nicht recht stolz darauf sein, weil es ihm keiner glaubt....


Oder entsteht so ein Wort ganz von selbst? sozusagen aus den wirren phantasien enes kollektiven Bewusstseins?

amarillo

Hier findest Du einen Hinweis zu 'lol', wer dieses Kunstwort erstmals benotz, ließ sich nicht herausfinden - schade eigentlich.
Das Leben strebt mit Urgewalt nach Entstehung und Musik.

Agricola

Etwas ausführlicher ist die englische Wikipädie.

The future lies in front of me,
but "lies" is all that I can see.

Grinsekater

#93
In diesem Rahmen möchte sich die ehrwürdige Gesellschaft daran erinnern, gelegentlich statt ,,Qualität und Quantität" auf das meines Wissens nichtlateinische Wortpaar ,,Güte und Menge" zurückzugreifen.


Grüße. Euer Grinsekater, der viel zu viel liest und viel zu wenig schreibt.

Agricola

Güte eilt aber Nacht gegenüber der Qualität, weil sie von einem positiven Qualitätsurteil abgelitten ist, während die Qualität (mindestens ursprünglich) ganz neutral ist. Es wäre also wenigstens von Güte und Schlechte zu sprechen. Vielleicht kann man auch Ciceronianisch vom "wie" und "wie viel oder wenig" sprechen. Da können wir überhaupt noch viel von Cicero lernen, wenn wir übermäßige Substantivierungen vermeiden wollen. So heißt es etwa in "de oratore":

Ita tria sunt omnino genera, quae in disceptationem et controversiam cadere possint: quid fiat factum futurumve sit, aut quale sit, aut quo modo nominetur; nam illud quidem, quod quidam Graeci adiungunt, "rectene factum sit," totum in eo est "quale sit."

Also in etwa: So gibt es insgesamt drei Gattungen, welche in Handel und Streit fallen können: was geschehe, geschehen sei und geschehen werde, oder wie etwas sei, oder auf welche Weise etwas bezeichnet werde; denn jenes freilich, welches gewisse Griechen hinzufügen, ob etwas recht geschehen sei, ist ganz in jenem "wie es sei" enthalten.

Er schreibt also nicht: So gibt es insgesamt drei Gattungen, in die die in Handel und Streit kommenden Fälle zu unterteilen sind: Fragen der Fakten in Gegenwart, Vergangenheit und Zukunft, Fragen der Qualität und Fragen der Nomenklatur; denn die von einigen Griechen hinzugefügte vermeintliche Gattung, die nach der moralischen Qualität fragt, ist nichts weiter als ein Spezialaspekt der Qualitätsfragen.

Man beachte die Häufigkeit von Groß- und Kleinbuchstaben. (Oder ciceröniänischer: Man beachte, wie viele Wörter groß und klein geschrieben sind.)
The future lies in front of me,
but "lies" is all that I can see.

Grinsekater

Und dann gibt es ja noch - Potzgeistesblitz - die  B e s c h a f f e n h e i t ,  wenn man die allzu positive Konnotation von ,,Güte" vermeiden will.

Das "wie gut" des Wie-Cicero-Schreibens - wumbabast gezeigt von deinen, o Agricola, beiden Übersätzen - sei mit meinen Vorschlägen natürlich nicht in Frage gestellt.

Verzweifelter

Dankeschön, endlich ist meine Hausaufgabe gelöst. "Hauptstürze" rückzuübersetzen war schon sehr schwierig, dank dieser genialen Seite aber nach längerem Suchen doch lösbar. Dankeschön!

Blindfisch

Ich hab hier mal einen interessanten Anglizismus:

Bei der Vorstellung der neuen Version eines unserer PC-Programme heißt es: Die Usability des Programms wurde verbessert.

Benutzerfreundlichkeit hört sich ja auch nicht so toll an, oder? ;)

amarillo

oder "Bedienbarkeit", also in gutem Denglisch das "Handling" ?
Das Leben strebt mit Urgewalt nach Entstehung und Musik.

katakura

#99
... würde sicher auch in den faden mit interessanten links passen, aber hier steht er passend zum aktuellen thema auch ganz gut, wie ich denke:

http://www.aktionlebendigesdeutsch.de/wortarchiv.php

... über einige vorschläge für deutsche entsprechungen lässt sich sichelr trelff streiten, und viele finde ich persönlich einfach nur lächerlich bis richtig blöd ... aber amüsant ist's allemal, sich das anzuschauen :) ...

Toleranz ist vor allem die Erkenntnis, dass es keinen Sinn hat, sich aufzuregen. (Helmut Qualtinger)

Grinsekater

Zu gegebener Zeit habe ich dort ,,Spunft" als Übersotz von ,,Spam" eingerichen, das fand jedoch keinen Anklang.

katakura

#101
... naja, davon wäre ich auch nicht sooo überzeugt gewesen, wenngleich ich den favorisorenen E-Müll auch nicht gerade glulchk finde ...

... wen es interessiert, der kann sich an der aktuellen aufgabe der eindeutscher versuchen:

3. Gesucht wird diesmal ein deutsches Wort für den Factory outlet, den Direktverkauf einer Firma an die Kunden, meist mit Rabatt.

... zu finden unter http://www.aktionlebendigesdeutsch.de/wortdm.php

... ich dachte bislang allerdings, daß es mit werksverkauf bereits ein passendes deutsches wort für factory outlet gibt, aber offensilcht habe ich mich da getoschen ...
Toleranz ist vor allem die Erkenntnis, dass es keinen Sinn hat, sich aufzuregen. (Helmut Qualtinger)

katakura

... kann mir mal jemand verraten, wieso dieser faden in der liste ploltz ein "daumen-runter"-symbol bekommen hat? ??? ... was soll es bedeuten und wer hat es vertielen?
Toleranz ist vor allem die Erkenntnis, dass es keinen Sinn hat, sich aufzuregen. (Helmut Qualtinger)

Stollentroll

Zitat von: katakura in 2007-07-31, 11:03:38
... kann mir mal jemand verraten, wieso dieser faden in der liste ploltz ein "daumen-runter"-symbol bekommen hat? ??? ... was soll es bedeuten und wer hat es vertielen?

Liegt wahrscheinlich daran, dass Dein Foto hier aufgetaucht ist   ::)
3 Dinge sagen immer die Wahrheit : Kinder, Besoffene und Leggings.

Berthold

Zitat von: AmelieZapf in 2006-12-22, 23:28:56
Verohrenster Meister Tum,

ich glaube, Sie haben sich bei der Auswahl Ihres Pseudonyms verschrieben, es muß "Meister Tum" heißen. Ich würde Ihnen nie unterstellen, die standarddeutsch korrekte Bildung des Abstraktums von "Meister" nicht zu beherrschen, sie heißt "Meisterschaft", wie in "Er hat es in seiner Kunst zu höchster Meisterschaft gebracht".

Ein gut Jahrzwölft auf den psychoanalytischen Käutschen der hochvernohren Frau Dr. P. geleng, mutmaße ich zur Fehlloynst 'Meistertum' Folgendes: Bei 'Meisterschaft' oder gar 'Meister Schaft' wäre das genitale Geprötz zu poychln unvuirhniull. Das klänge schon nach 'Meister Stangl', 'Meister Zipferl' oder 'Meister Zumpf'. Weder hat jedermann jene oft so machgt wirkende Kontraktionsschwäche des Bindegewebes, die an Heroen wie John Holmes oder Rocco Siffredi gemahnt, noch jenes unverfnolsche Gemüt, das einem mir bekannten Wissenschaftler gestattet, seine Laborwände mit mächgten ausgestompfen Huchen (Hucho hucho L.) zu behängen (Frage: Wer hat den Größten?).

Die Nachsilbe '-tum' scheint harmloser, was aber nicht restlos stimmt, sieht man auf ihre Etymologie. Ich schreibe wieder einmal ein bisserl was aus dem 'Pfeifer' ab:
'Auszugehen ist von ahd. tuom 'Urteil, Gericht' (8 Jh.), mhd. tuom 'Macht, Herrschaft, Würde, Stand, Lebensverhältnisse, Besitz, eigentümlicher Zustand, Urteil, Gericht, ... aengl. dôm 'Urteil, Gottesurteil, Gesetz, Rechtsprechung, Gerichtsbarkeit, Macht, Ruhm, Ehre', engl. doom 'Schicksal, Verhängnis, Jüngstes Gericht', ... got. dôms 'Urteil, Ruhm', das im Sinne von 'das Setzen, das Gesetzte, Satzung' wie griech. thômós (...) 'Haufen, Schober' mit mo-Suffix zu der ... Wurzel ie. *dhê- 'setzen, stellen, legen' gebildet ist. Germ. *dôma- m. bildet im West- und Nordgerm. in Verbindung mit Substantiven und Adjektiven Komposita, die Würde und Stand, Gewohnheit oder allgemein einen Zustand bezeichnen, vgl. ahd. keisurtuom, asächs. kêsurdôm, aengl. câserdôm sowie ... ahd. wîstuom, asächs.  aengl. wîsdôm, anord. vîsdômr 'Weisheit' (eigentlich 'weises Urteil'). In diesem produktiven Bildungstyp entwickelt sich der Wortteil unter semantischer Abschwächung zum Kompositionssuffix (vgl. nhd. Altertum, Besitztum, Luthertum).'

P.S., an katakura: Nun ahnst Du wohl auch, was der hängende Daumen bedeuten kekünne.