+ wauzeln
← Nächstältere Version | Version vom 18. August 2025, 20:55 Uhr | ||
Zeile 236: | Zeile 236: | ||
|- | |- | ||
| der Wautscher || engl. ''voucher'' || Gutschein | | der Wautscher || engl. ''voucher'' || Gutschein | ||
|- | |||
| wauzeln || engl. ''(to) wow'' || »Ihr habt doch jetzt KI! Macht es bunter! Macht es praller! Wauzelt uns! | |||
|- | |- | ||
| das Weitbord || engl. ''white board'' || »Ich hatte mir das Weitbord schmaler vorgestellt.« | | das Weitbord || engl. ''white board'' || »Ich hatte mir das Weitbord schmaler vorgestellt.« |
+ inimizieren
← Nächstältere Version | Version vom 18. August 2025, 17:24 Uhr | ||
Zeile 448: | Zeile 448: | ||
;inakt | ;inakt | ||
:luschig, schlampig | :luschig, schlampig | ||
;inimizieren | |||
:Streit suchen, provozieren | |||
:»Er inimizierte, indem er in linken Kneipen rassistische Begriffe verwendete.« | |||
;ICI | ;ICI | ||
:Intercity-Impress, ein Zug, der im zwischenstädtischen Verkehr durch seine Zuverlässigkeit und Pünktlichkeit beeindruckt | :Intercity-Impress, ein Zug, der im zwischenstädtischen Verkehr durch seine Zuverlässigkeit und Pünktlichkeit beeindruckt |
+ abheben
← Nächstältere Version | Version vom 18. August 2025, 08:37 Uhr | ||
Zeile 62: | Zeile 62: | ||
;abgreifen | ;abgreifen | ||
:durch Berühren abnutzen | :durch Berühren abnutzen | ||
;abheben | |||
:»Leider konnte er mit dem Ruhm nicht umgehen und hob ab.« | |||
;abneigen | ;abneigen | ||
:jemanden gegen etwas oder jemanden abgeneigt machen | :jemanden gegen etwas oder jemanden abgeneigt machen |
← Nächstältere Version | Version vom 16. August 2025, 13:04 Uhr | ||
Zeile 45: | Zeile 45: | ||
! der Dra | ! der Dra | ||
| Wider Erwarten handelt es sich bei einem Dra um eine harmlose süße kleine Eidechse. Die gefährlichen großen Drachen hat man euphemistisch mit der ganz gegenteiligen Verkleinerungsendung versehen, um nicht den Teufel an die Wand zu malen. Daher aber auch der für -chen-Wörter ungewöhnliche männliche Artikel. | | Wider Erwarten handelt es sich bei einem Dra um eine harmlose süße kleine Eidechse. Die gefährlichen großen Drachen hat man euphemistisch mit der ganz gegenteiligen Verkleinerungsendung versehen, um nicht den Teufel an die Wand zu malen. Daher aber auch der für -chen-Wörter ungewöhnliche männliche Artikel. | ||
|- | |||
| der Egel / der Igel | |||
! die Ege | |||
| ein großes wurmartiges Tier, z.B. ''Ikeda taenioides''; ein Mischwesen aus Egel und Igel; in der Heraldik auch ein schlangenartiger, gestachelter Drache (Wyvern). | |||
|- | |- | ||
| das Eichhörnchen | | das Eichhörnchen |
+ entrühmt (https://bunt.social/@Joe_von_Saporski/114998034948262557)
← Nächstältere Version | Version vom 12. August 2025, 13:17 Uhr | ||
Zeile 304: | Zeile 304: | ||
;entpfuschen | ;entpfuschen | ||
:»Ich muss erst mal mein Leben entpfuschen.« | :»Ich muss erst mal mein Leben entpfuschen.« | ||
;entrühmt | |||
:unbekannt | |||
;entscheiden | ;entscheiden | ||
:wieder miteinander verheiraten | :wieder miteinander verheiraten |
+ emersiv (https://mastodon.pub.solar/@lechimp/114988757351339097)
← Nächstältere Version | Version vom 12. August 2025, 13:15 Uhr | ||
Zeile 263: | Zeile 263: | ||
;Eiwasser | ;Eiwasser | ||
:See | :See | ||
;emersiv | |||
:»Das Game war so emersiv, ich hab die ganze Zeit daran gedacht, dass ich vor meinem Rechner sitze.« | |||
;Emporschlag | ;Emporschlag | ||
:Verdunstung | :Verdunstung |
← Nächstältere Version | Version vom 10. August 2025, 13:23 Uhr | ||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
! Verdeutschung || Fremdwort || Erläuterung/Quellen | ! Verdeutschung || Fremdwort || Erläuterung/Quellen | ||
|- | |- | ||
| | | Derblecksamkeit || Sarkasmus || Wie das bairische »Derblecken« bezeucht sich der »Sarkasmus« etymologisch ursprülng auf das Blecken der Zähne | ||
|- | |- | ||
| geschehnisreiche Bildfolge || Comic || [http://www.katzundgoldt.de Katz+Goldt] | | geschehnisreiche Bildfolge || Comic || [http://www.katzundgoldt.de Katz+Goldt] |